スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【ルークトゥン名曲選】ラックチャンナンプアター:รักฉันนั้นเพื่อเธอ



รักฉันนั้นเพื่อเธอ
ラック チャン ナン プァ ター



สุนารี ราชสีมา
スナリー ラチャシマー


 この曲は、わたしと同世代の方にはおなじみの曲でしょう。1978年に発表され、翌79年にレコード大賞も受賞した渥美次郎の「夢追い酒」だ。詳しい事はわからないのだが、この曲がタイで初めてカバーされたのは80年代と思われる。しかし、このスナリーが初めの歌手ではなかった。






 この夢追い酒を初めてカバーしたのは、ピンクパンサーというバンド。グランミー社とRSという2大プロモーターが創立される以前に隆盛を極めたKITAというレーベルから出されていた。このレーベルはかつて本ブログでも紹介した、ユイ・パタマワンもアイドル歌手として所属していた。

 その後、RSプロモーションのアイドルバンド、レインボーがこの曲を取り上げた。スナリーが歌ったのは、その後くらいだと思われる。また喜納昌吉の花を歌ったのも同じ頃のようだ。それら80年代から90年代初頭には、先日も紹介した
ガイ・パンニパーのサヨナラなど多くの日本の曲がカバーされていた。またRSからはその後、ウーン・ジラワンというアイドル歌手がポップバラッドにしてカバーしている。




สุนารี ราชสีมา/スナリー・ラチャシマー



♪歌詞♪

カタカナでタイ語にふりがなをつけて見ました。
タイのカラオケでなくとも、日本語の歌に合わせて歌えますので、お試しあれ♪


 ラック チャン ナン プァ ター
 รักฉันนั้นเพื่อเธอ
 あなたに愛を

トゥンチャ セーングライ グライトゥン タイ ラーァ スッコーb ファー セーン グライ
ถึงจะแสนไกล ไกลถึงใต้หล้า สุดขอบฟ้าแสนไกล
遥か遠く 地の果て 空の果て 

グライピヤンドゥアンダーオ チャンルーアートン メーチャローンタンタワン
ไกลเพียงดวงดาว ฉันหรืออาทร แม้จะร้อนดังตะวัน
彼方の星に強い日射しが気にかかる

ガムランチャイ チャン ヤン コン マン チャイチャンマイクイワントーkワーkナーン 
กำลังใจฉันยังคงมั่น ใจฉันไม่เคยหวั่นต่อขวากหนาม
わたしはまだ頑張れる 何があろうと恐れた事はない

コーハイターラックチャン テムドゥワンチャイ トゥンチャトゥクタオライチャスートン
ขอให้เธอรักฉัน เต็มดวงใจ ถึงจะทุกข์เท่าไรจะสู้ทน
満ちた月のように愛してくれるなら、どんな苦しみにも耐えていける

ドゥッダンクンカオ ルーチャパイソン トーロムフォン ファーディン
ดุจดังขุนเขา หรือจะไปสน ต่อลมฝนฟ้าดิน
風が雨が空が地が 雄大な山でさえも 育んでいる


トゥンチャセーンナーン ナーンナッbレムピー テーチャンニーファオコーイ
ถึงจะแสนนาน นานนับแรมปี แต่ฉันนี้เฝ้าคอย
永く遠く 何年かかろうとも わたしは待っている

コーイワンクンマー マーペンクーチャイ ゲッbラックワイコンマン
คอยวันคืนมา มาเป็นคู่ใจ เก็บรักไว้คงมั่น
昨日の夜 結ばれた愛をしっかりと放さないで

ガーンウェーラー ルーチャマーキヨウ チャイチャンヤンデッディヨウユーサマー
กาลเวลาหรือจะมาเกี่ยว ใจฉันยังเด็ดเดี่ยวอยู่เสมอ
時の流れも邪魔者も わたしの気持ちは揺らぐ事はない

チャンヤンクントゥンワン ティーターガッbチャン プラムラック ラムパン ピヤンラオソーン
ฉันยังซึ้งถึงวัน ที่เธอกับฉันพร่ำรัก รำพันเพียงเราสอง
あなたと私の愛は、今日よりも深く二人を嘆きから守る

ラックティセーンワーン ラックティセーンワーン ラックチャンナンプアター
รักที่แสนหวาน รักที่แสนหวาน รักฉันนั้นเพื่อเธอ
愛すべき幾千もの甘さ 愛おしい甘い日々 私の愛をあなたに




タンモッフアチャイ ターコンルーチャンミーワイハイタープーディヨウ
ทั้งหมดทั้งหัวใจ เธอคงรู้ฉันมีไว้ให้เธอผู้เดียว
心の全てを あなたただ一人だけのために捧げます

チャターンガンセーングライ ゴマイミープリアンプレン
จะห่างกันแสนไกล ก็ไม่มีเปลี่ยนแปลง
遥か遠くに行こうとも 決して変わる事はあり得ない




トゥンチャセーンナーン ナーンナッbレムピー テーチャンニーファオ コーイ
ถึงจะแสนนาน นานนับแรมปี แต่ฉันนี้เฝ้าคอย
永く遠く 何年かかろうとも わたしは待っている

コー イワンクンマー マーペンクーチャイ ゲッbラックワイコンマン
คอยวันคืนมา มาเป็นคู่ใจ เก็บรักไว้คงมั่น
昨日の夜 結ばれた愛をしっかりと放さないで

ガー ンウェーラー ルーチャマーキヨウ チャイチャンヤンデッディヨウユーサマー
กาลเวลาหรือจะมาเกี่ยว ใจฉันยังเด็ดเดี่ยวอยู่เสมอ
時の流れも邪魔者も わたしの気持ちは揺らぐ事はない

チャンヤンクントゥンワン ティーターガッ bチャン プラムラック ラムパン ピヤンラオソーン
ฉันยังซึ้งถึงวัน ที่เธอกับฉันพร่ำรัก รำพันเพียงเราสอง
あ なたと私の愛は、今日よりも深く二人を嘆きから守る

ラックティセーンワーン ラックティセーンワーン ラックチャンナンプ アター
รักที่แสนหวาน รักที่แสนหวาน รักฉันนั้นเพื่อเธอ
愛すべき幾千もの甘さ 愛おしい甘い日々 私の愛をあなたに



ラックティセーンワーン ラックティセーンワーン ラックチャンナンプ アター
รักที่แสนหวาน รักที่แสนหวาน รักฉันนั้นเพื่อเธอ
愛すべき幾千もの甘さ 愛おしい甘い日々 私の愛をあなたに


※~※はウーンのバージョンのみ歌われている。




♪他のカバー♪


古い順にどうぞ。。。


พิงค์แพนเตอร์/ピンクパンサー
(日本的に言えば、グループサウンズみたいなバンドか?)



Rainbow/レインボー

このレインボーのリーダーは、このあとトム・レンボーとしてソロ、あるいはプイという女性
歌手とルークトゥンアルバムをいくつか出している。そこでも日本の歌をカバーしているが、
それらについては、後日改めて。そういえば、彼が活躍したのはかの
アリスマンと同じ年代のはず。
 ※レインボーはタイ英語ではレンボーと聞こえる。




เอิร์น จิรวรรณ/ウーン・ジラワン



♪おまけ♪

ウーンのデビュー曲。当時は結構ヒットした。(わたしもテープを買った記憶がある)
この頃のRS社は、ジェームスやドームをはじめメム(サーオサーオサーオ)の妹モーメーや
ラフィーナンシーなどアイドル歌手全盛期でもあった。



เก็บเอาไว้
ゲップアオチャイ


เอิร์น จิรวรรณ/ウーン・ジラワン



♪関連ページ♪
関連記事
スポンサーサイト

テーマ : タイの歌謡曲
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

♪kapirajaさん♪

ぐはっ!
そうですね。ありがとうございました。

遠慮なく、どんどんご指摘お願いしますです。
自分で間違いを探すというのは、プロでも難しいことですので。

「花」の作者

またまた、ツッコミですいません。

「花(すべての人の心に花を)」の作者が「嘉納晶吉」となっていましたが、正しくは「喜納昌吉(きな しょうきち)」と書きます。

♪くるんてーぷさん♪

コメント、ありがとうございます。

この頃、演歌をはじめとして他にも色々な日本の曲がカバーされていました。
ちょうど、日本でも昔アメリンカンポップがカバーされていたのと似た状況だったのでしょうね。
でも、そのためにルークトゥン=演歌という誤った認識が広まり、今に至っています。

ただ、演歌とルークトゥンには似ている点も少なくないのも事実。
それでもイコールとして説明はできないです。

http://loogthungthai.blog34.fc2.com/blog-entry-51.html

No title

いつも楽しみに見ています。この曲は、タイの懐かしい曲を集めたCDなど、何回か聞いたことがありましたが、演歌のカバーだったんですね!すごくいい曲で気になっていました。ピンクパンサーいいですね~。演歌のタイ語ヴァージョンもうっとりしますね~

Information

Please visit our sponsor's site
==== Japanese No1 Dance wear Brand ====


タイランドハイパーリンク【12人のタイブロガー】に選定されました。


★☆★☆★☆タイに行きタイ★今すぐ予約!☆★☆★☆★

  • ホテル
  • 航空券
  • 航空券+ホテル
1.行き先をお選びください
2.日程・宿泊者情報を指定してください
  • チェックイン

  • チェックアウト


  • 部屋数

  • 大人

  • お子様(<18)

検索
Welcome!!
ยินดีต้อนรับ!!
บล็อกนี้แนะนำให้คนญี่ปุ่นเรื่องลูกทุ่งหมอลำตั้งแต่ปี่2546

ルークトゥンタイランドへようこそ
本サイトは2003年から
ルークトゥン・モーラムに
ついて紹介している
日本で最初の専門サイトです。


YouTUBEチャンネル
随時更新中

現場の雰囲気を満喫下さい


Facebookでも
最新情報更新中


いいね!お願いします。
Category
Article
Comment
Search
ブログ内検察はこちらから
Recommend
タイ東北地方には進学を
諦めざる得ない子ども達が
子どもたちがまだいます


当ブログも応援してます♪


ラオスの子ども達にも
等しく学ぶ機会を!



お買物で国際社会貢献
民族衣装・アジア雑貨

タイの歌手へ提唱提供中!
日本のダンスウェア販売
トップサイト



タイ関連No1
ポータルサイト

タイと日本を結ぶポータルサイト
チャンノイ.ネット



Visit Amazing Thailand!
かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

Friends' Link
Loogthung Link
Promoter
 R-SIAM
 GMM GRAMMY
 SURE ENTERTAINMENT

RadioStation

 Luktung Mahanakhon

Artist

 Jonus&Cristy

 歌手のサイトは
 リンク切れ多発のため
 検証中。
Monthly
Reccomend Books
My works
 本サイトは「そむちゃい吉田」が運営管理しています。1999年からタイに在住し、2003年8月よりホームページで本サイトの前身を開設。2008年より本ブログへ移行。FacebookページYouTubeチャンネルも開設し、現在に至りました。
 業界内でも知名度も上がり、近年は独自のコンサート企画やコラボ、日本とのコーディネートにも関わるようになりました。最近では、歌手から日本行きや仕事の紹介を頼まれることもあります。
 歌手を呼びたい。コンサートへ行きたい。など、お気軽にお問い合わせください。少しでも、一人でもタイのルークトゥンが広まり、ファンが増えることが本サイト最大の目的です。


そむちゃい吉田の著書
なお、出版社解散につき、増刷はありません。現在出回っているものがなくなり次第絶版です。涙






==こちらにも寄稿中==




↓こちらもよろしく↓

BLOG Ranking

当ブログが参加している
ランキング
記事を気に入っていただけたら
ポチッとお願いします
↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ
にほんブログ村 音楽ブログ アジアPOPへ
にほんブログ村 音楽ブログ タイ音楽へ
にほんブログ村 音楽ブログへ
ブログランキング・にほんブログ村へ
blogram投票ボタン
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。