スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ムアダイ シ キッホー:มื้อใด๋สิคิดฮอด

เพลงดังทื่อันดับหนื่ง
ルークトゥン ナンバー1 ヒット
~ヒットチャートで1位を独走した曲の分析と歌詞対訳

มื้อใด๋สิคิดฮอด
ムアダイ シ キッホー
~いつになったら~



อัลบั้ม : ชุดที่ 7 ฝันยังไกล ใจยังหนาว
収録アルバム:Vol.7ファンヤングライ チャイヤンナーオ


 2010年最もブームになったといえば、ブルーベリーのチミだろう。その勢いは今もまだ残っており、「チミサオーン」というイサーン語カバー曲まで登場した。しかし、最もインパクトのあったヒット曲といえば、この曲だ。それはオーソドックスな伝統的なスタイルに近い歌謡モーラムがヒットチャートにおいてトップに立ったということ。歌謡モーラムでは、過去最大のヒットはシリポンのボーラックシーダムに他ならないだろう。次いでロックサドゥーの曲やモーターサイハーン。(過去にクンラムヤイをモーラムとして紹介したことがあるが、間違いであった。)そのどれもが、伝統的なモーラムとはかけ離れたポップなアレンジがなされ、当時としては否定派も多かった。
 しかし、この曲は伝統的なリズムをそのままに歌詞もほぼ全面的にイサーン語だ。この曲が一位になるとは誰が予想しただろう? たぶんグランミーでさえ、かのスラー師でさえも願望はあれど、これほどヒットするとは予想できなかったのではないだろうか。それほどにこのヒットにはインパクトがあったのだ。
 とはいえ、なぜこれほどのヒットになったのか、恐らくターイの前作「モーラムドークヤー」が売れていたという下地があったことがあるのだろうが、結局のところわけがわからない。とはいえ、個人的には非常に嬉しいヒットでもあったので、イサーン語ながら歌詞を訳すことでその一因でもわかればと思うのだが・・・

※文末にイサーン語解説あり








มื้อใด๋สิคิดฮอด / ต่าย อรทัย
ムアダイ シ キッホー/ターイ・オラタイ
 ~いつになったら~


จั่งแม่น เฮ็ดให้รอ นานแท้นอน้ออ้าย

ヂャン メー ヘッ ハイ ロー ナーン テー ノー ノー アーイ
もう、どうしてこんなにも長い間待たせるの

อยากฮู้เด้มื้อใดวันใดคนสิคิดฮอดกัน

ヤーク フー デーッ ムアダイ ワン ダイ コン シ キッホー ガン
いつになったら思いが通じるのかしら

โอ้ยสงสารใจบ่นหาอ้ายทุกวัน
オーイ ソンサーン チャイ ボ マハー アーイ トゥクワン
辛いのは、あなたは毎日来てくれないから

มาตั๋วใจละก็ไปเงียบงันอ้ายลืมกันแล้วบ่
マー トワ チャイ ラ ゴ パイ nギヤッブ ガン アーイ ルーム ガン レオ ボ
来てもすぐにどっか行っちゃって、わたしのことなんて忘れてるんでしょ


ตั้งแต่ก่อนนั่นหนาว่างเป็นแวะมาใกล้
タンテー ゴーン ナン マー ワーン ペン ウェッ マー グライ
遠くからわざわざ来てくれたあの日から

ปลื้มจนยอมรับว่ามีใจคนนี้คงใช่พอ
プルーム チョン ヨーム ラップ ワー ミー チャイ コン ニー コン チャイ ポー
忘れないでいてくれればそれで充分なの

เฮ็ดให้ใจชินอินกับอ้ายคนหล่อ
ヘッ ハイ チャイ シン イン ガップ アーイ コン ロー
かっこいい人だから余計に心配なの


ได้ใจแล้วให้รอบ่มาใกล้
ダイ チャイ レーオ ハイ ロー ボ マー グライ
待たせるだけで、ちっとも来てくれない

มื้อใด๋น้ออ้ายสิคิดพ้อ ฮู้บ่คนที่รอมันน้อยใจ
ムアダイ ノー アーイ シ キッホー フー ボ コン ティー ロー マン ノーイチャイ
いつになったらわかってくれるの? 待つ身はつらいってわかってる?

สัญญาสิมาพบกันกลับเงียบหาย
サンヤー シ マー ポッガン クラッブ nギヤッブ ハーイ
会いに来るって約束しておきながら、音沙汰無し

อยากสิถามว่ามื้อใด๋น้ออ้ายสิมาพ้อ
ヤーク シ ターム ワー ムアダイ ノー アーイ シ マー ポー
いつ来るのか知らせてくれるだけでいい

เป็นหยังน้อบอกให้รอคือเงียบไป

ペンニャン ノー ボーク ハイ ロー クー nギヤッパイ
なんで待たせるだけで音沙汰無しなの

ติดงานหรือติดอีหยังบ่ว่างหรือบ่มีใจ
ティッガーン ルー ティッヤンガイ ボ ワーン ルー ボ ミー チャイ
忙しくてヒマがないの?それとも気持ちがないの?

คนรออ้ายมันเหงาจัง
コン ロー アーイ マン nガオ チャン
待つのは寂しいものなのよ


มื้อใด๋น้ออ้ายสิคิดพ้อ ฮู้บ่คนที่รอมันน้อยใจ
ムアダイ ノー アーイ シ キッホー フー ボ コン ティー ロー マン ノーイチャイ
いつになったらわかってくれるの? 待つ身はつらいってわかってる?

สัญญาสิมาพบกันกลับเงียบหาย

サンヤー シ マー ポッガン クラッブ nギヤッブ ハーイ
会いに来るって約束しておきながら、音沙汰無し

อยากสิถามว่ามื้อใด๋น้ออ้ายสิมาพ้อ
ヤーク シ ターム ワー ムアダイ ノー アーイ シ マー ポー
いつ来るのか知らせてくれるだけでいい

เป็นหยังน้อบอกให้รอคือเงียบไป
ペンニャン ノー ボーク ハイ ロー クー nギヤッパイ
なんで待たせるだけで音沙汰無しなの

ติดงานหรือติดอีหยังบ่ว่างหรือบ่มีใจ
ティッガーン ルー ティッヤンガイ ボ ワーン ルー ボ ミー チャイ
忙しくてヒマがないの?それとも気持ちがないの?

คนรออ้ายมันเหงาจัง
コン ロー アーイ マン nガオ チャン
待つのは寂しいものなのよ


ใจล่ะคือดำแท้หนอถือว่าหล่อบ้ออ้าย
チャイ ラ クー ダム テー ノー トゥー ワー ロー ボー アーイ
それとも見かけ倒しのイヤな人だったのかな

กดเบอร์หาคือบ่รับสายหรือตั้งใจลืมทาง
ゴッバー ハー クー ボ ラッブ サーイ ルー タンチャイ ルーム ターン
電話しても出てくれないし、もう忘れた方がいいのかしら

โอ้ยคิดฮอดแฮงอยากเห็นหน้าอ้ายจัง
オーイ キッホー ヘン ヤーク ヘン ナー アーイ チャン
あぁ、恋しいのあなたに一目会いたいの

ฝากข้อความละได้อ่านหรือยัง มื้อใด๋สิคิดฮอด
ファーク コークワーム ラッ ダイ アン ルー ヤン ムアダイ シ キッホー
メール送ったけど読んでくれるかしら いつになったらわかりあえるの

ฝากข้อความได้อ่านหรือยังมื้อใด๋อ้าย..สิคิดฮอด
ファーク コークワーム ダイ アン ルー ヤン ムアダイ アーイ.. シ キッホー
メール送ったけど読んでくれるかしら いつになったらあなたはわかってくれるの





<イサーン語解説>

イサーン語      タイ語        日本語
ムアダイ  ・・・  ムアライ     ・・・ いつ
アーイ   ・・・  ター/ピー/クン ・・・ あなた
シ     ・・・  チャ       ・・・(未来形)
キッホー  ・・・  キットゥン    ・・・ 恋しい
フー    ・・・  ルー       ・・・ 知る
ボ     ・・・  マイ       ・・・(否定)
テー    ・・・  チン       ・・・ 本当
ペンニャン ・・・  タンマイ     ・・・ なぜ


なお「オーイ」「ノー」は、それぞれ感嘆詞で、あぁ、ねぇなどの意味。






ランキング参加しててます。
ポチッとよろしく♪
追い越せK-POP!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ      にほんブログ村 音楽ブログ アジアPOPへ



関連記事
スポンサーサイト

テーマ : タイの歌謡曲:モーラム
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

♪Eddieさん♪

遅レス、ごめんなさい。。。
コメントありがとうございます。

アメリカに在住ですか!
ルークトゥン歌手も時々アメリカで公演しているみたいですが、
そうした事情などよろしければ教えてください。
これからもよろしくです。

No title

こんにちは。
いつも勉強になります。
タイから離れて3年、米国ではイサーン語を使うアテは皆無ですが
ターイの歌を身近に感じられてうれしく、感謝しております!

Information

Please visit our sponsor's site
==== Japanese No1 Dance wear Brand ====


タイランドハイパーリンク【12人のタイブロガー】に選定されました。


★☆★☆★☆タイに行きタイ★今すぐ予約!☆★☆★☆★

  • ホテル
  • 航空券
  • 航空券+ホテル
1.行き先をお選びください
2.日程・宿泊者情報を指定してください
  • チェックイン

  • チェックアウト


  • 部屋数

  • 大人

  • お子様(<18)

検索
Welcome!!
ยินดีต้อนรับ!!
บล็อกนี้แนะนำให้คนญี่ปุ่นเรื่องลูกทุ่งหมอลำตั้งแต่ปี่2546

ルークトゥンタイランドへようこそ
本サイトは2003年から
ルークトゥン・モーラムに
ついて紹介している
日本で最初の専門サイトです。


YouTUBEチャンネル
随時更新中

現場の雰囲気を満喫下さい


Facebookでも
最新情報更新中


いいね!お願いします。
Category
Article
Comment
Search
ブログ内検察はこちらから
Recommend
タイ東北地方には進学を
諦めざる得ない子ども達が
子どもたちがまだいます


当ブログも応援してます♪


ラオスの子ども達にも
等しく学ぶ機会を!



お買物で国際社会貢献
民族衣装・アジア雑貨

タイの歌手へ提唱提供中!
日本のダンスウェア販売
トップサイト



タイ関連No1
ポータルサイト

タイと日本を結ぶポータルサイト
チャンノイ.ネット



Visit Amazing Thailand!
かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

Friends' Link
Loogthung Link
Promoter
 R-SIAM
 GMM GRAMMY
 SURE ENTERTAINMENT

RadioStation

 Luktung Mahanakhon

Artist

 Jonus&Cristy

 歌手のサイトは
 リンク切れ多発のため
 検証中。
Monthly
Reccomend Books
My works
 本サイトは「そむちゃい吉田」が運営管理しています。1999年からタイに在住し、2003年8月よりホームページで本サイトの前身を開設。2008年より本ブログへ移行。FacebookページYouTubeチャンネルも開設し、現在に至りました。
 業界内でも知名度も上がり、近年は独自のコンサート企画やコラボ、日本とのコーディネートにも関わるようになりました。最近では、歌手から日本行きや仕事の紹介を頼まれることもあります。
 歌手を呼びたい。コンサートへ行きたい。など、お気軽にお問い合わせください。少しでも、一人でもタイのルークトゥンが広まり、ファンが増えることが本サイト最大の目的です。


そむちゃい吉田の著書
なお、出版社解散につき、増刷はありません。現在出回っているものがなくなり次第絶版です。涙






==こちらにも寄稿中==




↓こちらもよろしく↓

BLOG Ranking

当ブログが参加している
ランキング
記事を気に入っていただけたら
ポチッとお願いします
↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ
にほんブログ村 音楽ブログ アジアPOPへ
にほんブログ村 音楽ブログ タイ音楽へ
にほんブログ村 音楽ブログへ
ブログランキング・にほんブログ村へ
blogram投票ボタン
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。