スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

チミvsシミサオーン:ชิมิ ปะทะ ชิมิสะออน


ชิมิ ปะทะ ชิมิสะออน
チミ vs シミサオーン

 

 丁度、一年前に3曲入りのプロモートCDがラジオ局に配られた。歌手名には、ブルーベリー。曲名にはチミ。Rサヤームがイチ押ししたこの3人組は、瞬く間にヒットチャートを駆け上がりそれこそ一夜にしてトップスターになった。そして、今でもルークトゥン界全体がこのチミブームの勢いに乗っかっている状態でもある。
 あれから一年。柳のしたの二匹目のドジョウを狙うのは、タイでは半ば常識。それをその歌手本人がやるか、誰か他の歌手がやるかの違いだけである。今回は同じRサヤームに所属する他の歌手が選ばれた。それもしばらく表舞台から離れていたジアッブ・カノクポーンだ。

 二匹目は所詮二匹目なので、原作を超えることはないという宿命もあるのだが、復帰のきっかけとしては充分な舞台だ。グランミーに比べてイサーン系に弱いRサヤームが、その辺のてこ入れも期待したうえであたれば儲け物的な企画なのは明らかだ。

 とはいえ、個人的に応援してきたジアッブだ。ここは我がブログだけでも盛り上げてみたいと、二つの曲を歌詞で比較してみた。これはタイ語それも若者言葉のチミとドがつくほどのイサーン語になってるシミサオーン。ちなみにジアッブの曲も綴りはチミなのだが、聞いてわかる通りイサーン語では「シミ」と発音される。これは元々のラオス語でも共通することであり、歴史的な時系列で言えばタイ語の方がシからチへなまった(変化した)ものと考えている。









ชิมิ チミ ~でしょ~
 บลูเบอร์ร๊ ブルーベリー


ที่เธอตรงเข้ามาทัก เพราะฉันน่ารัก ชิมิชิมิ
ティー ター トロン カオ タック プロッ チャン ナーラック チミ チミ
あなたが挨拶に来たのは、わたしが可愛いから でしょ?でしょ?
แล้วที่เข้ามาใกล้ใกล้ เธอคิดอะไร ชิมิชิมิ
レーオ ティー カオ マー グライ グライ ター キッアライ チミ チミ
それにわざわざ遠くから来たのは、何か考えがあるんでしょでしょ?
มานั่งหล่อหล่อได้ใจ ฉันแถบละลาย ดูดิดูดิ
マー ナン ローロー ダイ チャイ チャン テープララーイ ドゥディッ ドゥディッ
ここに座ってちょうだい。わたしもドキドキしちゃう
มันเขินนะเธอ มันเขินนะเธอ งุงิงุงิงุงิ
マン クーン ナ ター マン クーン ナ ター nグnギ nグnギ nグnギ
ヤダちょっと 恥ずかしくて赤くなっちゃう


ทำเป็นมาแวะมาเวียน วนเวียนมานั่งมองตา
タム ペン マー ウェッマー ウィアン ウォンウィェン マー ナン モン ター
どこをまわってきたの 廻りすぎて目が回ってない
ข้องใจเรื่องไรค่ะ เรื่องเล็กหรือเรื่องใหญ่
コン チャイ ルアン ライ カッ ルアン レック ルー ルアン ヤイ
なにかあるの 凄いこと そうでもないこと
ถ้าชอบก็ลองบอกมา เพื่อว่าฉันจะถูกใจ 
ター チョーブ ゴ ローン ボーク マー プア ワー チャン チャ トゥーク チャイ
もしよかったら言ってみてよ わたしのタイプみたいだし
ให้ไวให้ไว จะเก็บไปพิจารณา
ハイ ワイ ハイ ワイ チャ ゲッパイ ピッチャラナー
言ってよ言ってよ 真剣に考えるから

※※
ทำเป็นถามหนักกี่โล อยากได้เบอร์โทร ชิมิชิมิ
タム ペン ターム ナッ キーロー ヤーク ダイ バー トー チミ チミ
重さなんて聞いてどうするの ケータイ番号が欲しいんでしょしょ
แล้วถามว่าเรียนกี่โมง อยากจะไปส่ง ชิมิชิมิ
レーオ ターム ワー リアン キーモーン ヤーク チャ パイ ソン チミ チミ
そして、学校に行く時間聞くのは送って行きたいから、でしょでしょ
บอกเธอว่าไม่เป็นไร แต่ว่าในใจ ได้สิได้สิ
ボーク ター ワー マイペンライ テー ワー ナイチャイ ダイシッ ダイシッ

口では「大丈夫」って言ったけど、内心は「よろこんで~♪」なの
ต้นเหตุทั้งหมด ต้นเหตุทั้งหมด
トン ヘッ タン モッ トン ヘッ タン モッ
それもこれも どうしてって言ったら
เป็นเพราะความสวย ชิมิ
ペン プロッ クワーム スワイ チミ
わたしがきれいだから でしょ~?

※ Repeat

ที่เธอโทรมาทุกวัน กะเคลมใจฉัน ชิมิชิมิ
ティー ター トー マー トゥクワン ガッ クレム チャイ チャン チミチミ
毎日電話して来るのは、わたしの関心を引きたいんでしょ
เมสเสจว่ารักคิดถึง กะทำฉันอึ้ง ชิมิชิมิ
メッセージ ワー ラック キットゥン ガッ タム チャン ウーン チミチミ
メッセージは愛してるなんでしょ、黙っていてあげるから
โทรชวนฉันไปดูหนัง อยากบอกดังดัง ไปดิไปดิ
トー クワン チャン パイ ドゥーナン ヤーク ボーク ダン ダン パイディッ パイディッ
それとも映画へのお誘いかな それなら大きく「行くわ」って応えるのに
แต่รอไปก่อน แต่รอไปก่อน ก็ฉันมีแฟนแล้วนิ
テー ロー パイ ゴーン テー ロー パイ ゴーン ゴ チャン ミー フェーン レーオ ニー
でもちょっと待ってよ! あたし恋人いるじゃない


※ Repeat
※※ Repeat

※x2 Repeat







ชิมิ สะออน シミサオーン

 เจี๊ยบ กนกพร ジアッブ・カノクポーン


ที่เจ้าตรงเข้ามาทัก เพราะข้อยน่าฮัก ซิมิ ซิมิ
ティー チャオ カオ マー タック プロッ コイ ナーハック シミ シミ
あなたがここへ来たのは、あたしがかわいいからでしょ、でしょ
และที่หยับมาใกล้ ใกล้ คึดหยังในใจ ซิมิ ซิมิ
レッ ティ ヤッブ マー グライ グライ キッ ヤン ナイチャイ シミ シミ
何を考えてるの もうちょっとこっちに来ればいいでしょ、でしょ
มานั่งพ้อว้อแพ่แว่ คือหล่อคักแท้ เบิ่งติ เบิ่งติ
マー ナン ポー ウォー ペーウェー クー ロー カッ テー ブンディッ ブンディッ
そんなに気を使わないでお座りなさい ホントかっこいい人 よく見せて
มันเขินเด้ล่ะ มันเขินเด้ล่ะ งุงิ งุงิ งุงิ
マン クーン デー ラッ マン クーン デー ラッ nグnギ nグnギ nグnギ
恥ずかしそうに突っ立っていないでよ ドキドキしちゃう



เทียวมาทียวไปซูมื้อ เฮ็ดคือมานั่งแนมตา
ティヨウ マー ティヨウ パイ スー ムー ヘッ クー マー ナン ネーム ター 
何度も行ったり来たりして、目が回ったんじゃない
ข้องใจอิหยังจ๊ะ เรื่องน้อยหรือเรื่องใหญ่
コン チャイ イヤン チャ ルアン ノーイ ルアン ヤーイ 
何を考えてるの 大ごとなの、そうでもないことなの
ถ้ามักกะเว้าออกมา เผื่อว่าข้อยสิถืกใจ
ター マック ガッ ワオ オーク マー プア ワー コイ シ トゥーク チャイ 
もし好きならそう言ってよ あたしのタイプだし
ฟ่าวแหน่ ฟ่าวแหน่ เดี๋ยวอีแม่ของข้อยสิด่า
ファオ メー ファオ メー ディオ イ メー コイ シ ダー
言って,言って でもお母さんに叱られるかな

※※
มาถามว่าหนักจั๊กโล อยากได้เบอร์โทร ซิมิ ซิมิ
マー ターム ワー ナック チャクロー ヤーク ダイ バー トー シミ シミ
何キロかなんて聞いて、携帯も知りたいんでしょ、でしょ?
และถามว่าเฮียนจั๊กโมง อยากสิไปส่ง ซิมิ ซิมิ
レ ターム ワー ヒヤン チャク モン ヤーク シ パイ ソン シミ シミ
何時に学校行くの?なんて、送って行きたいんでしょ、でしょ?
บอกเจ้าว่าบ่เป็นหยัง แต่หัวใจสั่งไปติ ไปติ
ボーク チャオ ワー ボーペンニャン テー フアチャイ サン パイ ディッ パイ ディッ
大丈夫なんて言ったけど、気持ちはイケイケ
ต้นเหตุทั้งเหมิด ต้นเหตุทั้งเหมิด เป็นเพราะความงามซิมิ
トン ヘッ タン ムッd トン ヘッ タン ムッd ペン プロッ クワーム nガーム シミ
それもこれも、わたしがキレイだからでしょ~


※ Repeat

ที่เจ้าโทรมาบ่อย บ่อย สิเครมใจข้อย ซิมิ ซิมิ
ティー チャオ トー マー ボイ ボイ シ クレム チャイ コイ シミ シミ
あなたが何度も電話してきたのは、あたしに気があるからでしょ、でしょ
เมสเสจว่าคึดฮอดหลาย อดใจบ่ไหว ซิมิ ซิมิ
メッセージ ワー クッホー ラーイ オッ チャイ ボ ワイ シミ シミ
恋しいなんてメッセージ ガマンできないんでしょ、でしょ
โทรซวนข้อยไปเบิ่งหนัง อยากเว้าดัง ดังไปติ ไปติ
トー スワン コイ パイ ブン ナン ヤーク ワオ ダン ダン パイディッ パイディッ
映画のお誘い それともおしゃべり 行くわよ行くわよ
แต่ถ่าไปก่อน แต่ถ่าไปก่อน ย้อนข้อยมีแฟนแล้วติ
テー ター パイ ゴーン テー ター パイ ゴーン ヨーン コイ ミー フェーン レオ ディ
でも行くとしてもちょっと待ってよ。あたし恋人いるんだけど

※ Repeat



<あとがき>

 チミ自体の歌詞に対した意味合いはなく、単に「チャイマイ」の若者言葉である「チミ」を強調しただけの歌であった。またシミサオーンも、同様にただ単にイサーン語に変えて歌っただけというものだ。ただ、二つの歌詞を読み比べれば、イサーン語の勉強になるかもしれないので、興味のある向きには役に立つだろう。

 しかし、大きな不満がある。

  「チャイマイ」または「チミ」のイサーン語は「メン ボ」だ。

一言でもいいから、チミをメンボとして歌った方が良かったのに。
実はラオスではこのチミという言葉の意味を知らない人が少なくない。それでもヒットしている、ノリがいいというだけで、ラオス人もほとんど知っている。あらためてメンボだよと教えると目を丸くして驚かれた。




関連記事

 ・ジアッブ復活

 ・カテー&ガターイ、ブルーベリーコンサートレポート

 ・今宵はモーラムナイト レポート

 ・アルバムレビュー:サモソンチミ

 ・ジアッブ・カノクポーン

 ・アルバムレビュー:フアチャイサドゥー/ジアッブ・カノクポーン

 ・ブルーベリー新曲登場

 ・アルバムレビュー:ダーオルン・ルークトゥンタイランド

 ・HitChart 2553/01/24(ブルーベリー初登場のチャート)






ランキング参加しててます。
ポチッとよろしく♪
追い越せK-POP!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ      にほんブログ村 音楽ブログ アジアPOPへ


関連記事
スポンサーサイト

テーマ : タイの歌謡曲
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

逆襲だ!

>グランミーに比べてイサーン系に弱いRサヤームが、その辺のてこ入れ

僕もそう思いました。
昨年のサヌック・シンマートンで息を吹き返した、RSIAMイサーン
昨今のモーラムブーム、チミブームにあやかって、秘密兵器投入といったところでしょうか?


Information

Please visit our sponsor's site
==== Japanese No1 Dance wear Brand ====


タイランドハイパーリンク【12人のタイブロガー】に選定されました。


★☆★☆★☆タイに行きタイ★今すぐ予約!☆★☆★☆★

  • ホテル
  • 航空券
  • 航空券+ホテル
1.行き先をお選びください
2.日程・宿泊者情報を指定してください
  • チェックイン

  • チェックアウト


  • 部屋数

  • 大人

  • お子様(<18)

検索
Welcome!!
ยินดีต้อนรับ!!
บล็อกนี้แนะนำให้คนญี่ปุ่นเรื่องลูกทุ่งหมอลำตั้งแต่ปี่2546

ルークトゥンタイランドへようこそ
本サイトは2003年から
ルークトゥン・モーラムに
ついて紹介している
日本で最初の専門サイトです。


YouTUBEチャンネル
随時更新中

現場の雰囲気を満喫下さい


Facebookでも
最新情報更新中


いいね!お願いします。
Category
Article
Comment
Search
ブログ内検察はこちらから
Recommend
タイ東北地方には進学を
諦めざる得ない子ども達が
子どもたちがまだいます


当ブログも応援してます♪


ラオスの子ども達にも
等しく学ぶ機会を!



お買物で国際社会貢献
民族衣装・アジア雑貨

タイの歌手へ提唱提供中!
日本のダンスウェア販売
トップサイト



タイ関連No1
ポータルサイト

タイと日本を結ぶポータルサイト
チャンノイ.ネット



Visit Amazing Thailand!
かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

Friends' Link
Loogthung Link
Promoter
 R-SIAM
 GMM GRAMMY
 SURE ENTERTAINMENT

RadioStation

 Luktung Mahanakhon

Artist

 Jonus&Cristy

 歌手のサイトは
 リンク切れ多発のため
 検証中。
Monthly
Reccomend Books
My works
 本サイトは「そむちゃい吉田」が運営管理しています。1999年からタイに在住し、2003年8月よりホームページで本サイトの前身を開設。2008年より本ブログへ移行。FacebookページYouTubeチャンネルも開設し、現在に至りました。
 業界内でも知名度も上がり、近年は独自のコンサート企画やコラボ、日本とのコーディネートにも関わるようになりました。最近では、歌手から日本行きや仕事の紹介を頼まれることもあります。
 歌手を呼びたい。コンサートへ行きたい。など、お気軽にお問い合わせください。少しでも、一人でもタイのルークトゥンが広まり、ファンが増えることが本サイト最大の目的です。


そむちゃい吉田の著書
なお、出版社解散につき、増刷はありません。現在出回っているものがなくなり次第絶版です。涙






==こちらにも寄稿中==




↓こちらもよろしく↓

BLOG Ranking

当ブログが参加している
ランキング
記事を気に入っていただけたら
ポチッとお願いします
↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ
にほんブログ村 音楽ブログ アジアPOPへ
にほんブログ村 音楽ブログ タイ音楽へ
にほんブログ村 音楽ブログへ
ブログランキング・にほんブログ村へ
blogram投票ボタン
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。