スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

チャカチャン・ワンウィサー:จั๊กจั่น วันวิสา


地味な癒し系実力派
จั๊กจั่น วันวิสา
チャカチャン ワンウィサー

ประวัติ:プロフィール
ชื่อจริง : สุดา บุญมานัด
本名 : スダー・ブンマーナット
วันเกิด : 7 กันยายน 2533
生年月日  
:   1990年9月7日
ที่เกิด 
: อ.ทุ่งศรีอุดม จ.อุบลราชธานี
出身地 : ウボンラチャタニー県トゥンシーウドム
น้ำหนัก : 44 ก.ก.
体重 : 44kg
ส่วนสูง : 165 ซ.ม
身長 : 165cm
ศาสนา : พุทธ
信仰 : 仏教
อาหารที่ชอบ : เย็นตาโฟ
好きな料理 : イェンタフォ
ขนมที่ชอบ : กินได้หมด
好きなお菓子 : なんでも
กีฬาที่ชอบ : วอลเลย์บอล
好きなスポーツ : バレーボール
         แนวภาพยนต์ที่ชอบ : โรแมนติค
好きな映画 : ロマンチックな映画
แนวเพลงที่ชอบ : ลูกทุ่งหมอล
好きな音楽 : ルークトゥンモーラム
ของสะสม : ตุ๊กตา
集めてる物 : 人形
สีที่ชอบ : ครีม ขาว ชมพู
好きな色 : クリーム色、白、ピンク
สัตว์ที่ชอบ : แมว
好きな動物 : 
สัตว์ที่เกลียด : หนู ,แมลงสาบ
嫌いな生き物 : ネズミ、ゴキブリ

 今でさえクラスの中で一人くらいは地味で存在感がない子がいるだろう。チャカチャンには雰囲気だけでなく歌声ですらそんな内気で引っ込み思案な女の子というイメージがある。でもこういう子は往々にしてしばらく見ないうちに大化けすることがあるもの。実際に彼女もデビューの頃と今とは比べようがないほどに綺麗になっている。

 名門グランミーに所属する歌手の中で男のサティアン・タムムーと同じように存在感かないというか、非常に地味な印象なのがこのチャカチャンではないだろうか。ターイオラタイやウーンザスターの陰でともすれば、そこにいたことすら知らないままに通り過ぎてしまう。彼女にそんな影の薄さを感じてしまうのは、これといったヒットが無いということと、歌自体も地味でしっとりしたものが多いせいかも知れない。

 だが、4枚のアルバムを出すにはそれなりの理由があるはずである。じっくりと聞き込めば、かめばかむほどに味が出てくるようにか細い声は、実はしっかりと訓練されたものであり、イサーン出身らしからぬ容姿も相まって、いつ間にかじんわりとその魅力に取り憑かれてしまうだろう。






<Discoglaphy>

 一枚目から通して聴いてみると、段々とモーラム色が無くなって来ている。せっかくウボン出身というメリットをもっと出して欲しいと思うのだが、ターイやカーオティップと被ってしまうということか。だが、明らかにモーラムを歌う彼女の声の方が生きている。

ชุดที่ 1 กุหลาบที่บ่กล้าส่ง
クラーブ ティー ボ グラー ソン
 ~贈れなかった薔薇~
Release: 6 March 2006
  1 กุหลาบที่บ่กล้าส่ง   クラーブ ティー ボ グラー ソン ~贈れなかった薔薇~
  เมื่อไหร่...ใจก็รอ   ムアライ... チャイ ゴ ロー    ~いつなの... 心が待ってる~
  ซุปเปอร์สตาร์หน้าชั้น スーパースター ナー チャン   ~クラスのスーパースター~
  ฮักอ้ายเสมอ      ハック アーイ サムァー    ~いつでもあなたを愛してます~
  กอด (ฉันจากหัวใจ)  ゴーd(チャン チャーク フアチャイ) ~抱いて(心からわたしへ)~
  คิดถึงแม่        キットゥン メー       ~愛しい母さん~
  ฮักแข่นแข่นแฟนสิบล้อ  ハック ケーン ケーン フェーン シップロー ~恋人はトラック乗り~
  อย่าลืมกันเด้อ     ヤー ルーム ガン ドゥー    ~忘れないで~
  กระเป๋าเดินทาง    グラパオ ドゥンターン     ~旅行カバン~
  10 ม่วนนำกัน      ムワン ナム カン        ~楽しみましょう~



ชุดที่ 2 ก็ยังคิดถึง
ゴ ヤン キットゥン
 ~まだ恋しくて~
Release: 2 June 2007
  ก็ยังคิดถึง       ゴ ヤン キットゥン     ~まだ恋しくて~
  ไม่ได้แสร้งให้สงสาร マイ ダイ サレン ハイ ソンサーン ~同情はできない~
  ลายเซ็นหลังเสื้อ    ラーイセン ラン スア     ~シャツの裏に書いたサイン~
  เบอร์โทรคนเหงา   バートー コン ンガオ     ~寂しがりの電話番号~
  เปลี่ยนไปเพราะสายตาเธอ プリアン パイ プロッ サーイター ター
                    ~あなたの前では変わってみせる~
  ข้อความที่รอ     コー クワーム ティー ロー   ~待っていてください~
  อยู่ที่ไหนก็เหงาได้ ユー ティー ナイ ゴ ンガオ ダイ  ~どこにいても寂しい~
  ฝันง่ายๆ ใต้เวที  フォン ガーイ ガーイ ダイ ウェーティー
                 ~雨でもステージはできる~ 
  คิดฮอดบ่จริง     キッホー ボ チン      ~恋しいなんて嘘でしょう~
  10 คำลาก่อนฟ้าสาง  カム ラーゴーン ファー サーン  ~宿命の別れ~




ชุดที่ 3 เมื่อถูกความรักหาเจอ
ムー トゥーク クワーム ラック ヂュー ~愛を見つけました~
Release: 19 April 2008
  มื่อถูกความรักหาเจอ  ムー トゥーク クワーム ラック ハー ヂュー
                   ~愛を見つけました~
  สมมุติว่าเรารักกัน    ソムット ワー ラオ ラッガン
                   ~例えばわたしたちが愛し合っていたら~
  สาว ตจว. ม. ราชภัฏ  サーオ トーヂョーウォー モー ラーチャパット
                   ~田舎の女子大生~
  เธอได้ยินเพลงนี้หรือยัง  ター ダイ イン プレーン ニー ルーヤン
                   ~あなたにこの歌が聴こえていますか~
  พอคบกันได้บ่      ポー コッブ ガン ダイ ボ
                   ~ちゃんとわかりあえていますか~
  บอกเมื่อไหร่เสียใจเท่ากัน ボーク ムアライ シアチャイ タオカン
                    ~いつ言われても悲しみは同じ~
  ลูกสาวเดียว       ルーク サーオ ディオ     ~ひとり娘~
  คำแอบขอของใจจนๆ  カム エーブ コー コン チャイ チョンチョン ~貧しい心を隠して~
  ขอไปตามใจฝัน      コー パイ ターム チャイ ファン   ~夢の中で聞いてみたい~
  10 กลับมาแน่ไหม      クラッブ マー ネー マイ       ~ホントに帰って来るの~





ชุดที่ 4 ปรับทุกข์กับเงา
 プラップ トゥク ガッブ ンガオ
 ~ちゃんと聞こえてるわ~
Release: 6 February 2010
  ได้ยินแล้วจ้า...ว่าคิดถึง  ダイ イン レーオ チャー...ワー キットゥン
                     ~ちゃんと聞こえてるわ~


  ปรับทุกข์กับเงา      プラップ トゥク ガッブ ガオ  ~影に隠れて~
  หนึ่งนาทีใน 24 ชั่วโมง  ヌン ナーティー ナイ イーシップシー チュモン
                     ~24時間の内の1分~
  เหงาบ้างไหมเมื่อไกลกัน ガオ バーン マイ グライ ガン
                     ~離れていて寂しいでしょう~
  พยากรณ์อากาศวันนี้   パヤーゴン アーカー ワンニー  ~きょうの天気予報~
  แอบเจ็บแทนเธอ      エーブ ヂェッブ テン ター
                   ~あなたに代わって痛みを引き受けるわ~
  จากน้องคนนี้ถึงพี่คนนั้น  チャーク ノーン コン ニー トゥン ピー コン ナン
                    ~わたしからあなたへ~
  อยากมีเพลงรักของเรา  ヤーク ミー プレーン ラック コン ラオ
                    ~わたしたちの愛の歌が欲しいの~
  ช่วยไล่เหงาไปที      チュアイ ライ ガオ パイ ティー  ~寂しすぎるの~
  10 หัวใจเลือกเธอ      フアチャイ ルアック ター       ~心が選んだあなた~




<ピックアップソング>

ซุปเปอร์สตาร์หน้าชั้น
 スーパースター ナー チャン
 ~クラスのスーパースター~


ไปส่งข้าวแม่อยู่ทุ่งนา

パイ ソン カーオ メー ユー トゥン ナー
田んぼのお母さんにご飯を届けて来たの

ก็เลยมาเข้าห้องเรียนบ่ทัน
ゴ ルーイ マー カオ ホン リアン ボ タン
だから教室に入るのが遅れたのよ

ครูให้ออกไปร้องเพลงหน้าชั้น
クルー ハイ オーク パイ ローン プレーン ナー チャン
先生は罰としてクラスの前で歌わせたの

เป็นนักร้องคั่นวิชาภาษาไทย
ペン ナクローン コン ウィチャー パーサー タイ
タイ語の授業で歌手になっちゃった

มีแต่ครูประจำชั้นกับเพื่อนกันเป็นกำลังใจ
ミー テー クルー チャム チャン ガッブ プアン ガン ペン ガムラン チャイ
先生と友だちは声援してくれたけれどね

แค่อยากกลับไปนั่งที่ไวๆ
ケー ヤーク クラッブ パイ ナン ティー ワイワイ
早く席に戻りたかったわ

บ่เคยฝันไกลว่าสิเป็นนักร้อง
ボ クーイ ファン グライ ワー シ ペン ナクローン
歌手になりたいなんて思ったこともなかったもの


งานบุญผ้าป่าปีนี้
ガーン ブン パー パー ピー ニー
ことしの村祭りの行事では

มีเวทีประกวดนักร้องใหม่
ミー ウェーティー プラクワッド ナクローン マイ
新人歌手のコンテストがあるって

รางวัลที่หนึ่งคือได้มอเตอร์ไซต์
ラーンワン ティーヌン クー ダイ モーターサイ
一等賞はバイクだって言うのよ

เอาเพลงพี่ต่ายมาฝึกซ้อมจนคล่อง
アオ プレーン ピーターイ マー フクソーム チョム クローン
ターイ姉さんの歌で応募してみたわ

ได้ยินเสียงโฆษกเอิ่นมา
ダイ イン シアン コー スク ウーン マー
他の人が歌ってるのが聞こえて来た

รู้ว่าฮอดคิวเจ้าของ
ルー ワー ホード キウ ヂャオ コーン
わたしの順番が迫って来たわ

หัวใจแทบสิหล่นไปกอง
フアチャイ テーブ シッソン パイ ゴーン
そしたらもう心臓が破裂しそう

เพลงที่เพียรท่องแทบสิจำบ่ได้
プレーン ティー ピヤソーン テーブ シ チャム ボダイ
どう歌ったのかまるで覚えて無いの


*
สวัสดีค่ะ... หนูจะมาในเพลง...
サワディーカ... ヌー チャ マー ナイ プレーン
こんにちは... わたし歌を通して

นักร้องม. ต้นลูกหลานคนจนบ้านไพร
ナクローン モー. タン ルーク ラーン コン チョン バーン プライ
この村の貧しい人たちのために

ขอความเห็นใจหากยังร้องไม่เก่ง
コー クワーム ヘン チャイ ハーク ヤン ローン マイケン
伝えたいこともあるけど、まだうまく歌えません

ลูกคอยังสั่นก็ขอให้ฟังจนจบเพลง
ルーク コー ヤン サン ゴ コー ハイ ファン チョン チョッブ プレーン
どうか最後まで聴いてくれるようにお願いします

ยังเต้นบ่เก่งก็อย่าฝ้าวโห่ไล่ลง
ヤン テン ボ ケン ゴ ヤーク ファーオ ホー ライ ロン
まだうまく踊れないけど、野次らないでくださいね


**
เคยร้องอยู่แต่หน้าชั้น
クイ ローン ユー テー ナーチャン
教室で歌ったくらいなのに

ได้รางวัลเสียงปรบมือเรื่อยมา
ダイ ラーンワン シアン プロッブ ムー ルーイ マー
その時は拍手をもらえたけれど

อยู่ห้องเรียนเป็นซุปเปอร์สตาร์
ユー ホン リアン ペン スーパースター
教室ではスーパースターだったの

เพื่อจะมาตกรอบวันนี้โดยตรง
プア チャ マー トクローブ ワン ニー ドーイ トロン
きょうは落ちるに決まっているわね

ขอบคุณพี่นักจัดรายการ
コーブ クン ピー ナク チャッ ラーイ ガーン
主催者さんにありがとう

ที่สงสารสาวซำน้อยบ้านดง
ティー サーン サーオ サムノーイ バーンドン
バーンドンの小娘からのお礼です

มอบรางวัลปลอบใจก่อนลง
モーブ ラーンワン プローブ チャイ ゴーン ロン
慰めに賞をもらえたの

เป็นซิ่นกระโปรงกับสมุดดารา
ペン シン グラッポン ガッブ サムッ ダーラー
巻きスカートとスターの本

( * / ** リピート)



デビュー当時16歳だったチャカチャン
この歌には多分に彼女自身のエピソードが含まれているに違いない




イサーン人なら誰でも出来る?
チャカチャンも立派なイサーン娘


その辺にあたりまえにいても不思議じゃない女の子という感じです

地味同士のコンピアルバムも出ていました
こういうのも出せるのがグランミーの余裕か


16歳でデビューしたチャカチャンは当時まだウボンの高校生
テレビ番組で実家を案内する姿は初々しい

しかし、これを見ると影が薄いだの花がないだのいう印象が
間違いであったことがわかる
素顔の彼女はごく普通の夢見る親孝行な女の子だ






<ファンサイト>

 しっかりとファンがいるのか、ファンクラブサイトはかなり前からあります。

  ชุมชนคนรัก จั๊กจั่น วันวิสา
 <チュム チョン チャカチャン ワンウィサー>




<Facebookより>

 本人名義のFacebookサイトにアップされていた写真をピックアップ



 

 









ランキング参加してみました。
ポチッとよろしく♪
追い越せK-POP!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ      にほんブログ村 音楽ブログ アジアPOPへ




関連記事
スポンサーサイト

テーマ : タイ歌謡曲の歌手
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

♪おやじさん♪

久々のカキコ、ありがとうございます。
確か好きだったよなぁと思いながら作ってましたよ。
あまり大したエピソードが見つけられなかったのですが、
今後何か見つけたらアップデートしますね。
また時々コメントくれると嬉しいです!

No title

Somchay 様

大好きなジャカジャンが地味ながら安定した人気があると聞くと嬉しいですね~。
地元を案内する姿も実にチャーミング。
珍しい映像ありがとうございました。

♪kenchanruiさん♪

たぶん今は現役女子大生ですよね?
学業の合間に歌の仕事でしょうか。
爆発的ヒットにならなくても、しっかり人気があるというはかなり強いですね。

ジャカジャン

 ジャカジャンは安定した人気があると思います。特に若者に。声が非常に良い。澄んだ声が良い。残念ながら、歌手活動、コンサート活動が限られた期間のみなので、爆発的人気にはなりませんが。アルバム4が既に出ている事実が、人気と実力を表していると思います。現在、美人に変身中でしょう。

Information

Please visit our sponsor's site
==== Japanese No1 Dance wear Brand ====


タイランドハイパーリンク【12人のタイブロガー】に選定されました。


★☆★☆★☆タイに行きタイ★今すぐ予約!☆★☆★☆★

  • ホテル
  • 航空券
  • 航空券+ホテル
1.行き先をお選びください
2.日程・宿泊者情報を指定してください
  • チェックイン

  • チェックアウト


  • 部屋数

  • 大人

  • お子様(<18)

検索
Welcome!!
ยินดีต้อนรับ!!
บล็อกนี้แนะนำให้คนญี่ปุ่นเรื่องลูกทุ่งหมอลำตั้งแต่ปี่2546

ルークトゥンタイランドへようこそ
本サイトは2003年から
ルークトゥン・モーラムに
ついて紹介している
日本で最初の専門サイトです。


YouTUBEチャンネル
随時更新中

現場の雰囲気を満喫下さい


Facebookでも
最新情報更新中


いいね!お願いします。
Category
Article
Comment
Search
ブログ内検察はこちらから
Recommend
タイ東北地方には進学を
諦めざる得ない子ども達が
子どもたちがまだいます


当ブログも応援してます♪


ラオスの子ども達にも
等しく学ぶ機会を!



お買物で国際社会貢献
民族衣装・アジア雑貨

タイの歌手へ提唱提供中!
日本のダンスウェア販売
トップサイト



タイ関連No1
ポータルサイト

タイと日本を結ぶポータルサイト
チャンノイ.ネット



Visit Amazing Thailand!
かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

Friends' Link
Loogthung Link
Promoter
 R-SIAM
 GMM GRAMMY
 SURE ENTERTAINMENT

RadioStation

 Luktung Mahanakhon

Artist

 Jonus&Cristy

 歌手のサイトは
 リンク切れ多発のため
 検証中。
Monthly
Reccomend Books
My works
 本サイトは「そむちゃい吉田」が運営管理しています。1999年からタイに在住し、2003年8月よりホームページで本サイトの前身を開設。2008年より本ブログへ移行。FacebookページYouTubeチャンネルも開設し、現在に至りました。
 業界内でも知名度も上がり、近年は独自のコンサート企画やコラボ、日本とのコーディネートにも関わるようになりました。最近では、歌手から日本行きや仕事の紹介を頼まれることもあります。
 歌手を呼びたい。コンサートへ行きたい。など、お気軽にお問い合わせください。少しでも、一人でもタイのルークトゥンが広まり、ファンが増えることが本サイト最大の目的です。


そむちゃい吉田の著書
なお、出版社解散につき、増刷はありません。現在出回っているものがなくなり次第絶版です。涙






==こちらにも寄稿中==




↓こちらもよろしく↓

BLOG Ranking

当ブログが参加している
ランキング
記事を気に入っていただけたら
ポチッとお願いします
↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ
にほんブログ村 音楽ブログ アジアPOPへ
にほんブログ村 音楽ブログ タイ音楽へ
にほんブログ村 音楽ブログへ
ブログランキング・にほんブログ村へ
blogram投票ボタン
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。