スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

カーオティップ・ティダーディン:ข้าวทิพย์ ธิดาดิน


モーラム期待の新星

ข้าวทิพย์ ธิดาดิน
カーオティップ・ティダーディン


ประวัติ์ : Profile
ชื่อจริง : ธิดาดิน หินอ่อน
本名 : ティダーディン・ヒンオーン
วันเกิด : 16 สิงหาคม พศ. 2532
生年月日 : 1989年8月16日
ที่เกิด : บ้านเนินกุง ต. หนองสามสี อ.เสนาคนิคม จ. อำนาจเจริญ
出身地 
: アムナートチャルン県セナークニコム郡
  ノーンサームシー地区バーンヌンクン
พี่น้อง : พี่สาวสองคน
姉妹 : 姉が二人
นักร้องที่ชอบ 
: Mariah carey & Shakilra
好きな歌手 : マライヤ・キャリーとシャキーラ
เพลงที่ชอบ : Hero (Mariah Carey)
好きな歌 : ヒーロー(マライヤ・キャリー)
อาหารที่ชอบ : ก๋วยเตี๋ยว.ราเม็ง.ลูกชิ้น ส้มตำ. อาหารอีสานทั่วไป
       好きな食べ物 : クッティオ、ラーメン、ルークチン、ソムタム、イサーン料理全部
สีที่ชอบ : สีขาว.ชมพู.ฟ้า
好きな色 : 白、ピンク、空色
งานอดิเรก : ดูหนัง อ่านหนังสือ ซ้อมรำ ร้องเพลง เล่นกับปังย่า(สุนัข)
趣味 : 映画鑑賞、読書、ダンス、歌、楽しくバカ騒ぎ
สัตว์ที่ชอบ : สุนัข กระต่าย ปลา
好きな動物 : 犬、ウサギ、魚
การศึกษา : ตอนนี้เรียนปริญญาตรีที่มหาลัยศรีปทุม กทม.
学歴 
: シーパトゥム大学に在学中(2011年2月現在)


 カーオティップは歌謡モーラムの期待の新星だ。彼女が生まれたアムナートチャルンは、タイ東北部でも最もモーラムが盛んであり、かのスラー・クナウット氏の歌手養成学校があるウボンラチャタニーから分県した比較的タイでも新しい県だ。同県からはモーラムの女王バンイエン・ラーケンも輩出されている。その土地でモーラム歌手を父に生まれ持ったカーオティップは、まさになるべくしてモーラム歌手になったといえるだろう。
 ただ、同じ
ノーン マイ タイ ダーオでデビューしたウンクワンと路線が完全にダブってしまい、その分ウンクワンがあおりを食ってしまっている気がする。とはいえ、この方向性はターイ・オラタイのモーラムドークヤーがヒットしたことが大きく影響していると思う。あのアルバムがヒットしなかったら、ここまで大胆な実験的作品にはなっていなかったのではないだろうか。デビューアルバムを出したばかりの新人歌手を歌手紹介として取り上げるのは初めてのこと。歌謡モーラムの新時代到来を感じさせる作品とともに一歩を踏み出したカーオティップの今後が楽しみだ。






デビューへの道

 カーオティップは小さな頃から歌うことが大好きでした。きっとそれは生まれる前から、つまりお母さんのお腹にいた頃からなのでしょう。なぜなら彼女のお父さんはウィナイノーイ・ペットセーナーンというモーラム歌手だったのですから。今でも変わっていませんが、小さな頃から明るい性格で恥ずかしがりやでした。その頃のカーオティップは、田んぼで歌うのが大好きでした。それは歌うたびに農作業に来ていた人たちからそれぞれ1~2バーツのお菓子代を貰えたからです。
 小学校2年になると先生から地区の歌謡コンテストに出るように薦められました。カーオティップはモノは試しと学校代表として出場しました。何度目かのコンテストで郡(アンプー)のコンテストへ勝ち進んだカーオティップは、そこで著名な先生たちに出会い,教えを受けることができました。
 その中にモーラムも歌える歌手を探していたスラー・クナウット師へ歌と写真を送ってくれた方がいました。すぐにテストに呼び出され合格となると間を置かずに「サーオ モー プラーイ ヤン アーイ ハック」「モー6 ターム スッターイ」を録音してデビューしました。


♪こちらのエピソードも合わせてどうぞ




アルバム紹介

ชุด 1 สาวหมอลำล่ำน้อย

 サーオ モーラム サムノーイ ~小娘モーラム~

Released : 27 January 2011  




1 สาวหมอลำส่ำน้อย サーオ モーラム サムノーイ ~小娘モーラム~


2 เลดี้กินก้อย レディー キン ゴイ ~ゴイを食べるレディー~

3 รับสายก็หายงอน ラップ サーイ ゴ ハーイ ゴーン ~電話で眠気覚まし~ 



 อยู่กับเขาเหงาด้วยหรือ ユー ガップ カオ ガオ ドゥアイ ルー ~彼と一緒なのに寂しいの~



5 สกา...จั๊กกะหน่อย スカー... チャッカ ノーイ
 ~スカ... ちょっとだけよ~



6 อ้ายอย่าเว้าเล่น アーイ ヤー ワオ レン
 ~からかわないで~


7 แบบนี้...แต่บ่แม่นคนนี้ ベップニー... テー ボ メン コン ニー ~こんな感じ... でもこの人じゃないの~



8 เสียงรอสายใจรอเธอ シアン ロー サーイ チャイ ロー ター
 ~ベルを待って、あなたを待って~



9 กันตรึม...ลืมบ่ลง カントゥルム... ルーム ボ ロン 
~忘れじのカントゥルム~



10 สาวอำนาจเจริญ サーオ アムナートチャルン
 ~アムナートチャルンの娘~



11 สาว ม.ปลายยังอายฮัก (Bonus Track) サーオ モー. プラーイ ヤン アーイ ハック 
~女子高生の恋~



※アルバムの感想はkapirajaさんのタイ式エンターテイメントの楽しみ方をご参照下さい。




<ピックアップソング>

 カーオティップの曲はイサーン語で歌われているため、タイ語の単語とは意味が違ったり、タイ語とは違う単語が使われている。多少の誤訳もあるかと思いますが、お気づきの方は指摘してくださると助かります。



สาวหมอลำส่ำน้อย
 サーオ モーラム サムノーイ
 ~小娘モーラム~


ลุกขึ้นมาเด้ออ้าย ลุกขึ้นมาเด้ออ้าย
ルックン マー ドェ アーイ ルックン マー ドェ アーイ 
ねぇ、起きて。立ち上がってちょうだい

ลุกขึ้นมาเด้ออ้าย มาเซิ้ง
ルックン マー ドェ アーイ マー スーン
どうぞ起き上がって来てちょうだい

มาฟ้อนนำกันกะได้
マー フォーン ナムカン カ ダイ
一緒に踊りましょうよ

โอ โฮะ โอ้ โอ... โอ่ โฮะ โอ้ โอ...

オ ホ オ オ オ ホ オ オ
โอ โฮะ โอ้ละน้อ โฮ โอ โฮะ โอ้ โฮะ โอละน้อ
โอ โฮะ โอ้ละน้อ โฮ โอ โฮะ โอ้ โฮะ โอละน้อ
オーホ オーラノー ホー オー ホ オーホ オーラノー


ขอเชิญมาเด้ออ้าย
コー スーン マー ドェ アーイ
どうぞこちらにいらっしゃいな

มาฟังลำนำกันเด้ออ้าย
マー ファン ラム ナムカン ドェ アーイ
いっしょにラムを聴きましょう

ฟังพิณแคนม่วนใจ
ファン ピン ケーン ムアン チャイ 
ピンとかケーンも心地良いわよ

สุขสไตล์อีสานบ้านนา
スッk スタイ イサーン バーンナー
これがイサーンのスタイル

ไผฟังลำกะได้ บ่ต้องเขินต้องอายดอกจ้า
パイ ファン ラム カ ダイ ボ トン クン トン アーイ ドーk ヂャー
誰のラムでもいいの 恥ずかしがることじゃないわ

วัยรุ่นวัยโจ๋บ่ว่า
ワイルン ワイヂョー ボ ワー
若者とかティーンエイジャーだっていいの

ลุกขึ้นมาฟ้อนกันจั๊กหน่อย
ルックン マー フォーン ガン ヂャk ノーイ
少しでもいいから一緒に踊りましょうよ




น้องเป็นสาวบ้านนอก
ノーン ペン サーオ バーン ノーク
わたしは田舎者なの

ฟังหมอลำมาตั้งแต่น้อย
ファン モーラム タン テー ノーイ
小さい時からモーラムを聴いて育ったの

อยากขอเดินตามรอย ปู่ ย่า ตา ยาย
ヤーk コー ドゥン ターム ローイ プー ヤー ター ヤーイ
おじいさん、おばあさんたちに訊ねてみてよ

อยากขอเดินตามรอย ปู่ ย่า ตา ยาย

ヤーk コー ドゥン ターム ローイ プー ヤー ター ヤーイ
おじいさん、おばあさんたちに訊ねてみてよ



(ลำ) ラム
มาเด้ออ้าย เด้ออ้าย มาฟังลำ ฟ้อนแอ่น
マー ドェ アーイ ドェ アーイ マー ファン ラム フォーン エーン
来て来て 一緒に聴いて、踊りましょう

มาเป็นแฟนสาวหมอลำส่ำน้อย ส่ำน้อย
マー ペン フェーン サーオ モーラム サムノーイ サムノーイ
ついでにこのモーラム小娘の恋人になって

ให้เต็มร้อยอยู่สยาม
ハイ テム ローイ ユー サヤーム
サヤームで一生懸命生きてる

วัฒนธรรมบ่มีคำว่าเชย
ワタナタム ボ ミー カム ワー チュイ
文化って古いってことじゃないのよ

อย่าลืมเลยไปหลงชมแต่ของใหม่
ヤー ルーム ルーイ パイ ロン チョム テー コン マイ
それを忘れないようにね かえって新鮮なでしょ

จังหวะไทยไทย มันก็อินเทรนด์คือกัน
ヂャンワッ タイ タイ マン ゴ インセン クー ガン
タイらしいリズムでしょ 流行のと変わらないわよ




ลุกขึ้นมาเด้ออ้าย มาเซิ้ง
ルックン マー ドェ アーイ マー スン
さぁどうぞ、いらっしゃいな

มาฟ้อนนำกันกะได้
マー フォーン ナムカン カ ダイ
一緒に踊りましょうよ

หมอลำรุ่นใหม่ รสชาติผิดไปคงบ่ว่ากัน
モーラム ルン マイ ロッチャーt ピッd パイ コン ボ ワー ガン
ニュータイプのモーラムよ ちょっとぐらい間違えたって構わない

ลองเบิ่งตี้ล่ะอ้าย
ローン プンティー ラ アーイ
ちょっと試しと思って見に来てみてよ


มาจีบผู้สาวฟังลำบ้านบ้าน
マー ヂープ プーサーオ ファン ラム バーンバーン
思い切り田舎娘のラムを聴いてみて

มาเชียร์หน้าฮ้าน ให้สาวหมอลำส่ำน้อย
マー チア ナーハーン ハイ サーオ モーラム サムノーイ
小娘モーラムの応援に来てちょうだい


โอ โฮะ โอ้ละน้อ โฮ โอ โฮะ โอ้ โฮะ โอละน้อ
โอ โฮะ โอ้ละน้อ โฮ โอ โฮะ โอ้ โฮะ โอละน้อ


※~※Repeat






เลดี้กินก้อย (Lady Kinkoy)
レディー キン ゴイ
~ゴイ食レディー~


แป่นแว่นสม่ำเสมอ
ペン ウェン スナム サヌァー
いつも気にしてみているの

ว่าแม่นซุปเปอร์สตาร์เกาหลี
ワーメンスパーサターガオリー
韓国のスーパースターとかね

จนบ่าวแถวนี้เพิ่นเอิ้นเลดี้นำหน้า
ヂョン バーオ テオニー プン ウン レディー ナムナー
貧しいけど、流行の最先端はチェックしている

แต่ใจยังฮักหมอลำ
テー チャイ ヤン ハック モーラム
でも心の中ではモーラムが好き

ข้าวเหนียวส้มตำปลาร้า
カオニャオ、ソムタム プララー
カオニャオ、ソムタム プララー

บ่ลืมท้องนาถึงไกลห่างมาตั้งนาน
ボ ルーム トーン ナー トゥン グライ マー タン ナーン
ずいぶん前のことだけど、忘れたことはない

อยู่ในเมืองแสงไฟใจยังฮักถิ่นฐาน
ユー ナイ ムアン セーン ファイ チャイ ヤン ティン ターン
光まぶしい都会にいても、生まれ故郷は恋しい

บ่มีวันว่าข่อยสิเปลี่ยนไป
ボ ミー ワン ワー コーイ シ プリアン パイ
きっとこれからも変わることはないわ

ติดดินมาตั้งแต่น้อย
ティッディン マー タン テー ノーイ
小さい頃から育ったところ

กินลาบกินก้อยซิ้นส่อยอีสาน
キン ラープ キン ゴイ シン ソーイ イサーン
イサーンでラープ食べて、ゴイ食べて

มาเป็นแรงงานให้กับคนเมืองใหญ่
マー ペン レンガーン ハイ ガッブ コン ムアン ヤイ
大人になって大都会の人と一緒に働いて

อดทนเป็นคนมักม่วนบ่เจ็บบ่กวนผู้ใด๋
オットン ペン コン ナック ムアン ボ ヂェッブ クワン プー ダイ
誰にも言えないようなガマンもしてきた

อีสานสไตล์วัดกันที่ใจเป็นต่อ
イサーン スタイル ワッガン ティー チャイ ペン トー
心の底からイサーンスタイル

ฝากอ้ายลองถามใจ ว่ารับไหวบ่หนอ
ファーク アーイ ソン ターム チャイ ワー ラップ ワイ ボ ノー
これでもいいかなって、あの人に聞いてみたい

รับได้บ่สาว ตจว. คนนี้
ラップ ダイ ボ サーオ トー チョー ウォー コン ニー
こんな田舎者の娘でもいいかしら

มักได้บ่น้ออ้ายสไตล์นี้
マック ダイ ボ ノー スタイル ニー
このスタイル、気に入ってくれるかしら


เป็นเลดี้ โอ๊ยเลดี้
ペン レディー オーイ レディー
レディー、レディーっていうけど

อีสานซิตี้แผ่นดินที่มีหมอลำ
イサーン シディー ペン ティー ミー モーラム
イサーンシティーにはモーラムなの

แล้งแต่ฝน ใจคนเลิศล้ำ คำว่าท้อบ่มี
セーン テー フォン チャイ コン ルッラム カム ワー トー ボ ミー
光の雨 人の心はそれぞれ 陰口もないわ


เบิ่งติ เบิ่งติ ว่าแม่น เลดี้ กาก้า
ブンティー ブンティー ワー メン レディーガガ
レディーガガが流行っているわ

ซอมไปซอมมา ผลัดเป็นเลดี้ กินก้อย
ソム パイ ソム マー プラッ ペン レディー キン ゴイ
そう教えて思ったけど、わたしはレディーキンゴイね

ซอมเบิ่งดีดี บ่แม่นเลดี้ กาก้า
ソム ブン ディディー ボ メン レディーガガ
レディーガガにはなれないの

ซอมไปซอมมา โอ๊ะเป็นเลดี้ กินก้อย
ソムパイソムマー プラッペンレディーキンゴイ
教えてくれて嬉しいけど、わたしはレディーキンゴイ

รับได้บ่น้ออ้าย สไตล์ดื้อแนจั๊กหน่อย
ラップ ダイ ボ ノー アーイ スタイル ドゥー ネー チャッカ ノーイ
ちょっとわがままだけど、それでもいいって思ってくれるかしら

เลดี้กินก้อย สาวน้อยอีสาน
レディー キン ゴイ サーオ ノーイ イサーン
レディーキンゴイ イサーンの娘よ

ผู้สาวบ้านบ้าน เป็นตาฮัก บ้ออ้าย
プー サーオ バーン バーン ペン ター ハック ボー アーイ
田舎娘だけど、いかがかしら




※ゴイとは、タイイサーン料理の一つで、豚や鶏のひき肉と野菜を唐辛子などのスパイスとともに炒めた激辛料理。具材には赤アリの卵(写真)や野ネズミなどが使われることもある。わたしも含めて辛いものが苦手な人にはおすすめしません(大汗)。。。









関連ページ






ランキング参加してます。
ポチッとよろしく♪
追い越せK-POP!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ      にほんブログ村 音楽ブログ アジアPOPへ


関連記事
スポンサーサイト

テーマ : タイの歌謡曲:モーラム
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

No title

カーオティップを最初に見たのは、ルクトゥングのデュエット企画のVCDです。若干ハスキーがかった声ですがこの人も若手では実力派でしょう。ルックスもバッチリです。

♪おやぢさん♪

遅レス、失礼!

もうCDは届いてますか?
わたしなどはおまけ映像見たさにDVDも買ってしまいました。(^^ゞ
ターイとカーオティップ、そしてウンクワンやニュウコイなどグランミーとスラー師が率いるモーラム軍団はこれから、ひとつのムーブメントになる気がします。
ムーブメントにならずとも、大きな方向性を築きかけていると言えるでしょうね。

No title

Somchay 様

全曲、邦題付きでアップしていただきありがとうございます。
正直、モーラムはあまり得意ではないのですが、これはベツモノですね!
素晴らしすぎます。
先ほどCDも注文しました。到着が楽しみです。

♪uchiさん♪

かの大震災、ご無事で何よりでした。
まだまだ気が抜けないようですが、どうか気をつけてください。

さて、本文でも書きましたがこのカーオティップのアルバムは、ターイのモーラムドークヤーのヒットあればこそだと思ってます。
ターイもこうした曲はたくさん歌いたいのかもしれませんが、後進に道を譲ったという感じかもしれませんね。
でも、このカーオティップの路線が売れるようになると、ホントに新しいモーラムがまた出来るのかも知れません。

モラーム界に新旋風となる?

 田舎娘やゴイ料理など、イサーン色の濃い曲だったんですね。意味しらないで、口ずさんでいました。  とても歯切れがよくておもしろいですね。クルンテープのエンポリアムのCDショップで1枚だけやっとVCDを見つけて買ってきました。5軒くらい探してやっとです。最近CDショップがないですもんね。カオティップはイサ^ン娘として、自分をどう思っているのでしょうか。ターイとカオ、この2人いいですね。はまっています。

地震 メッチャ揺れた、怖かった。

関東・東北は信じられない状況になっています。地震と原発の影響で、長男のいる滋賀県に避難しています。タイいいですね。行きたい。
 1曲目・2曲目の訳ありがたいです。機会がありましたら、4曲目の「彼がいるのに寂しいの」の訳もお願いできませんか。
 ひょっとしたら、もう関東に帰れないかも・・・・。

Information

Please visit our sponsor's site
==== Japanese No1 Dance wear Brand ====


タイランドハイパーリンク【12人のタイブロガー】に選定されました。


★☆★☆★☆タイに行きタイ★今すぐ予約!☆★☆★☆★

  • ホテル
  • 航空券
  • 航空券+ホテル
1.行き先をお選びください
2.日程・宿泊者情報を指定してください
  • チェックイン

  • チェックアウト


  • 部屋数

  • 大人

  • お子様(<18)

検索
Welcome!!
ยินดีต้อนรับ!!
บล็อกนี้แนะนำให้คนญี่ปุ่นเรื่องลูกทุ่งหมอลำตั้งแต่ปี่2546

ルークトゥンタイランドへようこそ
本サイトは2003年から
ルークトゥン・モーラムに
ついて紹介している
日本で最初の専門サイトです。


YouTUBEチャンネル
随時更新中

現場の雰囲気を満喫下さい


Facebookでも
最新情報更新中


いいね!お願いします。
Category
Article
Comment
Search
ブログ内検察はこちらから
Recommend
タイ東北地方には進学を
諦めざる得ない子ども達が
子どもたちがまだいます


当ブログも応援してます♪


ラオスの子ども達にも
等しく学ぶ機会を!



お買物で国際社会貢献
民族衣装・アジア雑貨

タイの歌手へ提唱提供中!
日本のダンスウェア販売
トップサイト



タイ関連No1
ポータルサイト

タイと日本を結ぶポータルサイト
チャンノイ.ネット



Visit Amazing Thailand!
かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

Friends' Link
Loogthung Link
Promoter
 R-SIAM
 GMM GRAMMY
 SURE ENTERTAINMENT

RadioStation

 Luktung Mahanakhon

Artist

 Jonus&Cristy

 歌手のサイトは
 リンク切れ多発のため
 検証中。
Monthly
Reccomend Books
My works
 本サイトは「そむちゃい吉田」が運営管理しています。1999年からタイに在住し、2003年8月よりホームページで本サイトの前身を開設。2008年より本ブログへ移行。FacebookページYouTubeチャンネルも開設し、現在に至りました。
 業界内でも知名度も上がり、近年は独自のコンサート企画やコラボ、日本とのコーディネートにも関わるようになりました。最近では、歌手から日本行きや仕事の紹介を頼まれることもあります。
 歌手を呼びたい。コンサートへ行きたい。など、お気軽にお問い合わせください。少しでも、一人でもタイのルークトゥンが広まり、ファンが増えることが本サイト最大の目的です。


そむちゃい吉田の著書
なお、出版社解散につき、増刷はありません。現在出回っているものがなくなり次第絶版です。涙






==こちらにも寄稿中==




↓こちらもよろしく↓

BLOG Ranking

当ブログが参加している
ランキング
記事を気に入っていただけたら
ポチッとお願いします
↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ
にほんブログ村 音楽ブログ アジアPOPへ
にほんブログ村 音楽ブログ タイ音楽へ
にほんブログ村 音楽ブログへ
ブログランキング・にほんブログ村へ
blogram投票ボタン
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。