スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【名曲選】ดาวประดับใจ:ダーオ プラダップ チャイ ~昴~

ルークトゥン名曲選

ดาวประดับใจ
ダーオ プラダップ チャイ
~昴カバー~



ฝน ธนสุนทร
フォン・タナスントーン

 アジアを中心に何カ国もカバー曲が存在するといわれるこの「昴」。当たり前過ぎて、これまで取り上げて来なかったのですがきちんと訳したものも他に無いようなので、ピックアップしてみました。

 タイ語タイトルは、正確には「心の宝石のような星」と言う意味です。かつてドーン・ソンロッビアブという歌手が歌い、大ヒットしています。「花」がタイ人にはオリジナルだと思われているの対して、これはちゃんと日本のカバーだということも知れ渡っています。その為、タイに長い人の中にはタイ人との酒の席で一度ならずと歌わされたこともあるのでは? かくいう私もまだあまりタイ語が読めなかった頃に、イサーンの場末のカラオケでタイ語オンリーの字幕で歌わされ、冷や汗をかいた思い出があります。(笑)
さすがに大ヒットしたので、何人もの歌手が歌っているようですが今回は独断と趣味で我がフォン姫のバージョンで行ってます。







ดาวประดับใจ
ダーオ プラダップ チャイ ~昴~

ศิลปิน : ฝน ธนสุนทร
歌手:フォン タナスントーン

เหม่อมองฟ้าคืนนี้แสงดาวเรียงรายสวยเด่น
ムーモーン ファー クンニー セーン ダーオ リアン ラーイ スワイ デーン
この夜に空のはるか高くに美しく並ぶ星をぼんやりと眺める

แต่ใจฉันคืนนี้ สุดแสนลำเค็ญหม่นหมาง
テー チャイ チャン クンニー スッ セーン ラムケン モン マーン
しかし、わたしの心は青暗い苦悩の中にある

ค่ำคืนนั้นได้กอดกระซิบ แนบชิดเคียงข้าง
カム クンナン ダイ ゴード クラシップ ネプシッ キヤン カーン
あの夜、寄り添い抱きしめあい、ささやき合った

แต่คืนนี้เปล่าเปลี่ยวอ้างว้าง ระทมอ่อนใจ
テー クンニー プラーゥプリョゥ アーン ワーン ラ トム オーン チャイ
でも、今夜は独り、虚しく疲れ果てる



สุดเหงา ลมโชยมาหนาวสั่น
スッ ンガオ ロム チョイ マー ナーオ サン
冷ややかな風が孤高の身にふさわしい

ยังคิดถึงคืน ยามแสนชื่นไม่หาย
ヤン キットゥン クン ヤーム セーン チュン マイ ハーイ
まだあの恋しい夜は 消してしまいたくはない

ยากจะหา รักใดแทนนั้นได้
ヤーク チャ ハー ラック ダイ テン ナン ダイ
代わりに愛すべきものを探し出したい

สุขนั้นลอยไป เลือนลางลับตา
スック ナン ローイ パイ ルアン ラーン ラップ ター
目を閉じれば、浮ぶ漂う奇妙な感覚

มอง ดวงดาวริบหรี่
モーン ドゥワンダーオ リップリー
見よ あの星の瞬きよ

ดั่งใจฉันยามนี้อับแสง สิ้นแววส่องมา
ダンチャイ チャン ヤーム ニー アップセーン シン ウェウ ソーン マー
見えない私の行く先を強く光り照らせよ

ใจ ยังปรารถนา รอเธอมา เป็นดาวหัวใจ
チャイ ヤン プラーロットマー ロー ター マー ペン ダーオ フアチャイ
我が心は、まだ待ち続けている 心の星としてのあなたを待ち望んでいる



※~※リピート
ใจ ยังปรารถนา รอเธอมา ชุบชีวิตใหม่
チャイ ヤン プラーロットマー ロー ター マー チュプ チーウィット マイ
我が心は、まだ待ち続ける あなたと新しく生きる為に





こちらは、おそらくタイで一番最初にカバーしたと思われるもの。
ビデオには仏歴2534年とあるので、1991年にリリースされたのでしょう。
同じ曲でも男と女では、かなり印象が違いますね。さらに言葉も違うとくれば、ぼ~っとしてると気が付かない。さすがにこの曲はそんなことは無いでしょうが、新しい曲に疎い自分は、タイ人からこれ誰が歌ってるの?と聞かれて、わからないことが増えて来ました。




ดอน สอนระเบียบ
ドーン・ソンラッビアブ




ランキング参加してます。
ポチッとよろしく♪
追い越せK-POP!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ      にほんブログ村 音楽ブログ アジアPOPへ



関連記事
スポンサーサイト

テーマ : タイの歌謡曲
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

Information

Please visit our sponsor's site
==== Japanese No1 Dance wear Brand ====


タイランドハイパーリンク【12人のタイブロガー】に選定されました。


★☆★☆★☆タイに行きタイ★今すぐ予約!☆★☆★☆★

  • ホテル
  • 航空券
  • 航空券+ホテル
1.行き先をお選びください
2.日程・宿泊者情報を指定してください
  • チェックイン

  • チェックアウト


  • 部屋数

  • 大人

  • お子様(<18)

検索
Welcome!!
ยินดีต้อนรับ!!
บล็อกนี้แนะนำให้คนญี่ปุ่นเรื่องลูกทุ่งหมอลำตั้งแต่ปี่2546

ルークトゥンタイランドへようこそ
本サイトは2003年から
ルークトゥン・モーラムに
ついて紹介している
日本で最初の専門サイトです。


YouTUBEチャンネル
随時更新中

現場の雰囲気を満喫下さい


Facebookでも
最新情報更新中


いいね!お願いします。
Category
Article
Comment
Search
ブログ内検察はこちらから
Recommend
タイ東北地方には進学を
諦めざる得ない子ども達が
子どもたちがまだいます


当ブログも応援してます♪


ラオスの子ども達にも
等しく学ぶ機会を!



お買物で国際社会貢献
民族衣装・アジア雑貨

タイの歌手へ提唱提供中!
日本のダンスウェア販売
トップサイト



タイ関連No1
ポータルサイト

タイと日本を結ぶポータルサイト
チャンノイ.ネット



Visit Amazing Thailand!
かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

Friends' Link
Loogthung Link
Promoter
 R-SIAM
 GMM GRAMMY
 SURE ENTERTAINMENT

RadioStation

 Luktung Mahanakhon

Artist

 Jonus&Cristy

 歌手のサイトは
 リンク切れ多発のため
 検証中。
Monthly
Reccomend Books
My works
 本サイトは「そむちゃい吉田」が運営管理しています。1999年からタイに在住し、2003年8月よりホームページで本サイトの前身を開設。2008年より本ブログへ移行。FacebookページYouTubeチャンネルも開設し、現在に至りました。
 業界内でも知名度も上がり、近年は独自のコンサート企画やコラボ、日本とのコーディネートにも関わるようになりました。最近では、歌手から日本行きや仕事の紹介を頼まれることもあります。
 歌手を呼びたい。コンサートへ行きたい。など、お気軽にお問い合わせください。少しでも、一人でもタイのルークトゥンが広まり、ファンが増えることが本サイト最大の目的です。


そむちゃい吉田の著書
なお、出版社解散につき、増刷はありません。現在出回っているものがなくなり次第絶版です。涙






==こちらにも寄稿中==




↓こちらもよろしく↓

BLOG Ranking

当ブログが参加している
ランキング
記事を気に入っていただけたら
ポチッとお願いします
↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ
にほんブログ村 音楽ブログ アジアPOPへ
にほんブログ村 音楽ブログ タイ音楽へ
にほんブログ村 音楽ブログへ
ブログランキング・にほんブログ村へ
blogram投票ボタン
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。