スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

タカテン・チョンラダー ตั๊กแตน ชลดา

~グランミーの看板になったタイ娘たちの憧れ~
ตั๊กแตน ชลดา
タカテン・チョンラダー



 アルバム3作目にして飛ぶ鳥を落とす勢いの人気者になったタカテン。その人気ぶりは今やこれまでターイ・オラタイが独占していた若手ナンバー1の地位を脅かし始めています。彼女はテレビのオーディション番組で発掘されたシンデレラとも言える存在。コラートからバンコクに出て来て縫製工場で働きながら、アチコチのコンテストに出場し続けたエピソードは、多くのタイ娘たちに夢と希望をもたらしています。またグランミーゴールド社の看板とも言えるトップ歌手となった今でさえも、話しかけられれば笑顔で気さくに応えてくれる。これは自身の出自を決して忘れることのない所為でしょう



ชื่อจริง    ชลดา  ทองจุลกลาง
本名  チョンラダー トーンヂュンクラーン
เกิด     17 พฤษภาคม
生まれ 5月17日
ที่เกิด     จังหวัดนครราชสีมา
出身地 ナコンラーチャシマー
มีพี่น้องทั้งหมด    4 คน(เป็นบุตรคนที่ 4)
家族  両親、4人兄弟の末っ子

อาหารที่ชอบ : ไก่ย่าง ส้มตำ
好きな食べ物 ガイヤーン、ソムタム
นักร้องที่ชอบ : ศิริพร อำไพพงษ์
好きな歌手  シリポン・アムパイポン


G-DIARY (ジーダイアリー) 2012年 12月号 コラム;タイの極楽音楽ルークトゥンを知る】にて紹介
 連動して
2012,Nov,17追記、改訂しました。




 2003年から7チャンネルで放映されていたオーディション番組ファーストステージプロジェクト。コラート出身のタカテンはその番組に出演したことがデビューのきっかけになりました。同名アルバムの中ではタカテンの曲「コー・ヂョン・ナイチャイ」は当時、無名の新人としては異例の大ヒットとなり、彼女は一体誰?という問合せがテレビ局に殺到したそうです。


番組出演時のタカテン
今とはまるっきりイメージが違うけど、普通の人だって
田舎から都会に出て来て数年経てばあか抜けるということで。

 関連トピック > ・タカテン デビュー秘話  ・タカテンとアイス


 
3作目がリリースされた直後に歌手活動の傍らで大学へ通う日々を送っていた頃、過労で倒れるということもあり、テレビニュースなどでも報道されました。現在、こうしたニュースはないが多忙さは相変わらずのはず。体力と要領を身に付けたのでしょう。しかし、その多忙な中を知人友人のお祝い事や記念行事に豆に顔を出すという義理堅い面を持っていることも今の人気の秘密なのでしょう。


イン・ティティカーンのホームパーティーでのタカテン
この二人、デビュー前から各地のコンテストで知合い、仲良しだったという




♪ディスコグラフィー
 Discography



FIRST STAGE PROJECT ALBUM
ファースト ステージ プロジェクト アルバム

วางแพนอัลบั้ม : 18,พฤษภาคม, 2547
リリース :2004年5月18日



 テレビのオーディション(現在のザ・スターの前進的)番組「ファーストステージプロジェクト」に出演した歌手のタマゴを集めたアルバム。9曲目に収録されている「コー・ヂョン・ナイチャイ」(心に刻んで)が実質的にタカテンのデビュー曲になった。


ขอจองในใจ(コー・ヂョン・ナイチャイ)




ชุดที่1 หนาวแสงนีออน
Vol.1 ナーオ・セーン・ニオン

วางแพนอัลบั้ม : 29 สิงหาคม 2549
リリース :2006年8月18日

 記念すべきデビューアルバム。コー・ヂョン・ナイチャイは、上記アルバムとは歌詞とアレンジが違っています。こちらの方が落ち着いた感じの仕上がり。タイトル曲の他、キアン・カーン・ドゥアイ・ハーン・ターなどが少しヒットしましたが、まだまだトップヒットとはなりませんでした。

 また、このジャケットに、どうやら別バージョンがある模様。というのも、今回のデータ更新で検索してよく似てるものの、微妙に違っているものを見つけました。それが下のもの。本ブログではこれを1stアルバムのジャケットとして紹介していましたが、どうやらこっちの方がレアな感じ。きっと再プレスする際などに変更されたのでしょう。でも、こちらの表情の方がいい感じに思うのは私だけでしょうかね。


(幻?のジャケット)

เพลงในอัลบั้ม(収録曲)
1. หนาวแสงนีออน(ナーオ・セーン・ニオン)
2. สัญญาหน้าคอม(サンヤー・ナーコーム)
3. อย่าเปิดเพลงนั้น(ヤー・プァット・プレーン・ナン)
4. นักร้องงานเลี้ยง(ナクローン・ガーン・リアン)
5. รูปสีจางตั้งหัวเตียง(ループ・スィー・チャン・タン・フアティアン)
6. ลาออกจากน้องสาว(ラー・オーク・ヂャーク・ノーンサーオ)
7. คนของวันพรุ่งนี้(コン・チョーン・ワン・プルンニー)
8. ข้างกองไฟคืนนั้น(カーン・ゴーン・ファイ・クンナン)
9. เคียงข้างด้วยหางตา(キアン・カーン・ドゥアイ・ハーン・ター)
10. ขอจองในใจ(コー・ヂョン・ナイチャイ)



ขอจองในใจ(コー・ヂョン・ナイチャイ)




ชุดที่ 2 ถนนค้นฝัน
Vol.2 タノン・カンファン

วางแพนอัลบั้ม : 28 สิงหาคม 2550
リリース :2007年8月28日


このアルバムに収録されている「マイチャイ・フェーン・タムテン・マイダイ」こそタカテンの名をトップに押し上げるきっかけになった曲。いわば出世作と言える作品です。


เพลงในอัลบั้ม(収録曲)

1. ถนนค้นฝัน(タノン・カンファン)
2. จิรักหรือจิหลอก(ヂラック・ルー・ヂローク)
3. ปลายทางของความคิดถึง(プラーイターン・チョン・クワーム・キットゥン)
4.ไม่ใช่แฟนทำแทนไม่ได้(マイチャイ・フェーン・タムテン・マイダイ)
5. คนโสดประจำคอนเสิร์ต(コンソッ・プラチャム・コンサート)
6. ขอคุยด้วยได้ไหม(コー・クイ・ドゥアイ・ダイマイ)
7. รอเป็นคนถัดไป(ロー・ペン・コン・タッパイ)
8. รักนอกเครื่องแบบ(ラック・ノーク・クルアン・ベップ)
9. หน้าไมค์สายเก่า(ナー・マイク・サーイ・ガオ)
10.โปรดช่วยกันดูแลคนดี(プロート・チュアイガン・ドゥーレー・コンディー)



ไม่ใช่แฟนทำแทนไม่ได้(マイチャイ・フェーン・タムテン・マイダイ)



ชุดที่3 ดอกนีออนบานค่ำ
Vol.3 ドーク・ニオン・バーンカム)

วางแพนอัลบั้ม : 13, มกราคม, 2552
リリース :2009年1月13日


前作から満を持して発表された3作目。リリース前に「ミー・コンガオ・ロー・ユー・バーニー」が先行してプロモートされました。その後フェーンゲップが足掛け4ヶ月に渡ってチャートトップを独走、現在のタカテンの人気、地位を決定付けました。
蛇足ですが、個人的にはもっとタイトル曲「ドークニオンバーンカム」のようなミディアムテンポとか、リズミカルな曲が増えて欲しいと思うのですが。

เพลงในอัลบั้ม(収録曲)

1. ดอกนีออนบานค่ำ (ドーク・ニオン・バーン・カム)
2. อย่าโทรมาแค่ปลอบใจ (ヤー・トーマー・ケー・プローブチャイ)
3. มีคนเหงารออยู่เบอร์นี้ (ミー・コンガオ・ロー・ユー・バーニー)
4. แฟนเก็บ (フェーン・ゲップ)
5. อยากฝันดีที่บ้านเรา (ヤーク・ファンディー・ティー・バーン・ラオ)
6. โทษฐานของการมาสาย (トーターン・コンガーン・マーサーイ)
7. สงวนสิทธิ์เฉพาะคนโสด (ソンウォン・スィッ・チャポ・コンソッ)
8. ลงเอยด้วยเธอ (ロン・ウーイ・ドゥアイ・ター)
9. ขอแค่มีเธอให้รัก (コー・ケー・ミー・ター・ハイ・ラック)
10. ทางลัดของคนรอ(ターン・ロット・コーン・コンロー)

แฟนเก็บ (フェーン・ゲップ)


ดอกนีออนบานค่ำ (ドーク・ニオン・バーン・カム)



ชุดที่4 คนเหงาที่เข้าใจเธอ
Vlo.4 コン・nガオ・ティー・カオチャイ・ター

วางแพนอัลบั้ม : 7,
พฤศจิกายน, 2552
リリース :2009年11月7日



 このアルバム以降、タカテンの曲はタイトルがやたらと長くなりました。今ではDJでも舌を噛むほどで、DJ泣かせと誠しやかに言われています。この年は1月と11月の2枚のアルバムが出ていますが、それほどに絶好調だったのでしょう。それは3年経った現在でも全く変わっていませんね。

เพลงในอัลบั้ม(収録曲)

1. ลูกจ้างเขาสาวโรงงาน(ルーク・チャーン・カオ・サーオ・ロンガーン)
2. สาวท้ายซอย(サーオ・ターイ・ソイ)
3. คนเหงาที่เข้าใจเธอ(コン・nガオ・ティー・カオチャイ・ター)
4. เหมือนเดิมอีกที่หนึ่ง(ムアン・ドゥン・イーク・ティー・ヌン)
5. ว่างๆอย่าลืมคิดถึงกัน(ワンワーン・ヤー・ルーム・キットゥン・ガン)
6. บอกแม่ย่าถ้ารักจริง(ボーク・メー・ヤー・ター・ラック・チン)
7. Kuen jai hai gun : คืนใจให้กัน(クン・チャイ・ハイ・ガン)
8. อยากเป็นคนรัก ไม่อยากเป็นชู้(ヤーク・ペン・コン・ラック マイ・ヤーク・ペン・チュー)
9. ไมค์ลอยลำฟาง(マイ・ローイ・ラム・ファーン)
10. Wun warng tee tung jai : วันว่างที่ตั้งใจ(ワン・ティー・トゥン・チャイ)

อยากเป็นคนรัก ไม่อยากเป็นชู้(ヤーク・ペン・コン・ラック マイ・ヤーク・ペン・チュー)



ชุด เลือกคำว่าเจ็บ เก็บไว้คนเดียว
ルアック・カムワー・ヂェッブ ゲップ・ワイ・コン・ディオ


วางแพนอัลบั้ม : 27, ตุลาคม, 2553
リリース :2010年10月27日


 最後の「コラートラルン」はコラート伝統のリズムを取り入れた秀作でもあり、今でもステージでは欠かさず歌っています。この頃からコラート出身というアイデンティティーを少し前に出すようになって来ました。
 また、このアルバムからDVDでも発売されるようになりました。それとは別にTシャツなどのプレミアグッズをセットにした特別ボックスも限定発売され、発売当初は限定と謳われた為にファンがあわてて買いに走ったようですが、市場に出てみればどこでも売れ残っていたというありがちな失敗も見られました。


เพลงในอัลบั้ม(収録曲)

1. เลือกคำว่าเจ็บ เก็บไว้คนเดียว(ルアック・カムワー・ヂェッブ ゲップ・ワイ・コン・ディオ)
2. ฉันแค่เหงา เขาแค่ปลอบ(チャン・ケー・nガオ カオ・ケー・プローブ)
3. คำพิพากษา(カム・ピパークサー)
4. เจตนาแต่ว่าไม่ตั้งใจ(チェタナー・テー・ワー・マイ・タン・チャイ)
5. สาเหตุแท้จริงที่ทำผู้หญิงเสียใจ(サーヘッ・チン・ティー・タム・プーイン・スィアチャイ)
6. ไม่คิดถึงกันจั๊กหน่อยเลยนิ(マイ・キットゥン・チャクノーイ・ルーイ・ニ)
7. ไม่อยากให้เธอรักคนอื่น(マイ・ヤーク・ハイ・ター・ラック・コンウーン)
8. ไม่ชื่นใจเท่าเสียงเธอ(マイ・チューンチャイ・タオ・シアン・ター)
9. อยากเป็นแฟนเธอแทนเขา(ヤーク・ペン・フェーン・ター・テン・カオ)
10. Korat rarueng : โคราชระเริง(コラート・ラルン)


เลือกคำว่าเจ็บ เก็บไว้คนเดียว(ルアック・カムワー・ヂェッブ ゲップ・ワイ・コン・ディオ)



ชุด รักได้ครั้งละคน เชื่อใจคนละครั้ง
ラック・ダイ・クラン・ラ・コン チュア・チャイ・コン・ラ・クラン


วางแพนอัลบั้ม : 14, ธันวาคม, 2554
リリース :2011年12月14日


 本稿執筆時(2012年11月)において最新作。この作品でも長ったらしいタイトルが続いていましが、ここまで来るとある意味、タカテンのトレードマークになりつつあるようです。とはいえ、このアルバムタイトルは韻も踏んでいて、さすが詩人の国タイの面目躍如といった感じ。ジャケットはこれまでと違って、髪をまとめあげていないので、何かイメージチェンジを計ろうとしている様子が伺えます。それはこの頃からパブなどでもコンサートをやるようになったことからも察せられます。


เพลงในอัลบั้ม(収録曲)

1. รักได้ครั้งละคน เชื่อใจคนละครั้ง(ラック・ダイ・クラン・ラ・コン チュア・チャイ・コン・ラ・クラン)
2. ตอบข้อไหนก็ผิด(トーブ・コー・ナイ・コ・ピッ)
3. ใช้ความรักอย่างเดียวไม่ได้(チャイ・クワームラック・ディオ・マイダイ)
4. ยิ่งกว่าคำว่ารัก มากกว่าคำว่าใช่(インクワー・カムワー・ラック マークワー・カムワー・チャイ)
5. แต่ว่า...เมื่อไหร่ล่ะ(テーワー... ムアライ・ラ)
6. เดี๋ยวแม่จิดุ(ディオ・メー・ヂドゥ)
7. เอารักให้เขา เอาเหงาให้ฉัน(アオ・ラック・ハイ・カオ アオ・nガオ・ハイ・チャン)
8. ฉันไม่ใช่ หรือเธอไม่พอ(チャン・マイ・チャイ ルー・ター・マイ・ポー)
9. คนที่ใจฝันว่าใช่ เมื่อไหร่จะมา(コン・ティー・チャイ・フン・ワー・チャイ ムアライ・チャ・マー)
10.พกมาหรือเปล่าคำว่ารักจริง(パク・マー・ループラーオ・カムワー・ラック・チン)


รักได้ครั้งละคน เชื่อใจคนละครั้ง(ラック・ダイ・クラン・ラ・コン チュア・チャイ・コン・ラ・クラン)




タカテンとターイ・オラタイそしてパイ・ポンサトン
間違いなくグランミーゴールドの大看板3人。




関連記事
スポンサーサイト

テーマ : タイ歌謡曲の歌手
ジャンル : 音楽

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

-

管理人の承認後に表示されます

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

♪Tommyさん♪Eddieさん♪

わたしもウケました。
タイ人は逆で最近の写真を見せると誰コレ?なんていう反応です。
タカテンとわかると、随分いじったねぇ〜。。。と  www

ウケタ

>あまりの別人っぷりに、これは女優さんだろう、歌だけタカテーンが当てているんだ、と思っていました。

555
あるあるある。タカテーン、変身が多いから。
そばにいながら、気づかなかったことが、なんだあることか。

コー・ヂョン・ナイチャイ

デビュー曲だったんですね、これ。
昔偶然買ったオムニ盤VCDにこの「映画スクリーン」バージョンが入っていました。あまりの別人っぷりに、これは女優さんだろう、歌だけタカテーンが当てているんだ、と思っていました。

Information

Please visit our sponsor's site
==== Japanese No1 Dance wear Brand ====


タイランドハイパーリンク【12人のタイブロガー】に選定されました。


★☆★☆★☆タイに行きタイ★今すぐ予約!☆★☆★☆★

  • ホテル
  • 航空券
  • 航空券+ホテル
1.行き先をお選びください
2.日程・宿泊者情報を指定してください
  • チェックイン

  • チェックアウト


  • 部屋数

  • 大人

  • お子様(<18)

検索
Welcome!!
ยินดีต้อนรับ!!
บล็อกนี้แนะนำให้คนญี่ปุ่นเรื่องลูกทุ่งหมอลำตั้งแต่ปี่2546

ルークトゥンタイランドへようこそ
本サイトは2003年から
ルークトゥン・モーラムに
ついて紹介している
日本で最初の専門サイトです。


YouTUBEチャンネル
随時更新中

現場の雰囲気を満喫下さい


Facebookでも
最新情報更新中


いいね!お願いします。
Category
Article
Comment
Search
ブログ内検察はこちらから
Recommend
タイ東北地方には進学を
諦めざる得ない子ども達が
子どもたちがまだいます


当ブログも応援してます♪


ラオスの子ども達にも
等しく学ぶ機会を!



お買物で国際社会貢献
民族衣装・アジア雑貨

タイの歌手へ提唱提供中!
日本のダンスウェア販売
トップサイト



タイ関連No1
ポータルサイト

タイと日本を結ぶポータルサイト
チャンノイ.ネット



Visit Amazing Thailand!
かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

かしこい旅、エクスペディア

Friends' Link
Loogthung Link
Promoter
 R-SIAM
 GMM GRAMMY
 SURE ENTERTAINMENT

RadioStation

 Luktung Mahanakhon

Artist

 Jonus&Cristy

 歌手のサイトは
 リンク切れ多発のため
 検証中。
Monthly
Reccomend Books
My works
 本サイトは「そむちゃい吉田」が運営管理しています。1999年からタイに在住し、2003年8月よりホームページで本サイトの前身を開設。2008年より本ブログへ移行。FacebookページYouTubeチャンネルも開設し、現在に至りました。
 業界内でも知名度も上がり、近年は独自のコンサート企画やコラボ、日本とのコーディネートにも関わるようになりました。最近では、歌手から日本行きや仕事の紹介を頼まれることもあります。
 歌手を呼びたい。コンサートへ行きたい。など、お気軽にお問い合わせください。少しでも、一人でもタイのルークトゥンが広まり、ファンが増えることが本サイト最大の目的です。


そむちゃい吉田の著書
なお、出版社解散につき、増刷はありません。現在出回っているものがなくなり次第絶版です。涙






==こちらにも寄稿中==




↓こちらもよろしく↓

BLOG Ranking

当ブログが参加している
ランキング
記事を気に入っていただけたら
ポチッとお願いします
↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ
にほんブログ村 音楽ブログ アジアPOPへ
にほんブログ村 音楽ブログ タイ音楽へ
にほんブログ村 音楽ブログへ
ブログランキング・にほんブログ村へ
blogram投票ボタン
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。